много общих — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «много общих»

много общихlot in common

У вас много общего.
So you really got a lot in common.
У нас с тобой много общего.
We got a lot in common.
Что ж, у нас с ним много общего.
Well, we have a lot in common.
Значит, у нас с вами много общего.
Then we have a lot in common.
У них много общего.
Maybe they have a lot in common.
Показать ещё примеры для «lot in common»...
advertisement

много общихmuch in common

У нас, людей, с ними много общего.
We humans have much in common with them.
Какая жалость, что наши народы враждуют, ведь у нас с вами так много общего.
Such a pity that our two nations are at war. We have so much in common, you know?
У нас было так много общего.
We just had so much in common.
У нас нет так уж много общего.
We do not have that much in common.
И у нас так много общего.
And we have so much in common.
Показать ещё примеры для «much in common»...
advertisement

много общихin common

У вас троих много общего. Может, самое время закопать топор войны.
You know, you three have something in common here, and, well, this might be a good time to bury the hatchet.
Много общего?
In common?
Возможно у динозавров много общего с птицами... нежели с пресмыкающимися.
Well, maybe dinosaurs have more in common with present-day birds... than they do with reptiles.
У нас с тобой много общего. Мы оба любим китайскую кухню.
Hey, you know, you and I have something in common.
Мы с тобой — новое поколение, у нас много общего.
We have issues in common.
Показать ещё примеры для «in common»...
advertisement

много общихthings in common

У нас много общего, поэтому мы сошлись.
We had things in common and we drifted together.
У нас много общего.
We got some things in common.
У вас много общего.
You have things in common.
Полагаю, у нас есть много общего.
I think we have some things in common.
У нас много общего, поэтому я приехала, чтобы встретиться с вами по личной инициативе.
We have things in common, and so I came to see you on my own terms.
Показать ещё примеры для «things in common»...

много общихlot of

Вы понимаете, что это имеет много общего с вашими чувствами по отношению к Максу и Стиву.
You know this has a lot to do With your feelings about Max and Steve.
И я думаю, у него много общего с вещами, ну знаешь, о которых мы пели, и в которых участвовали.
And I think it had a lot to do with the actual creation of the things, you know, that we were singing, being involved with.
Мы думаем, что это довольно много общего с вами.
We think it has quite a lot to do with you.
Я уверен что знакомство с Леонардо имеет с этим много общего.
I'm sure... I'm sure meeting Leonardo has a lot to do with that.
У нас с ним много общих дел.
We have a lot of business to do together.
Показать ещё примеры для «lot of»...

много общихgreat deal in common

Знаете, после того, что вы сказали сегодня утром, я подумала, что у нас много общего.
What you said this morning made me think we have a great deal in common.
Мне кажется, что у нас много общего.
We have a great deal in common, it seems to me.
Оказалось, что у нас много общего.
We discovered that we had a great deal in common.
У нас много общего. Адира предала нас обоих.
We have a great deal in common.
— У нас с ним много общего.
— We have a great deal in common.
Показать ещё примеры для «great deal in common»...

много общихlot alike

Мне кажется, между Вами и Лавеллом много общего.
It seems to me that you and Lavelle are a lot alike.
Я смотрю, у нас с вами много общего.
Oh, I can see you and I are a lot alike.
Думаю, прозвучало что у вас с отцом было много общего.
Got to thinking, it sounds like you two are a lot alike, you and your dad.
Знаешь, можешь мне не верить, но у вас двоих много общего.
You know, you may not want to believe this, but you two are a lot alike.
Ладно, знаешь, у нас с Линой, возможно, много общего, но есть одно различие...
Okay, you know, Lina and I might be a lot alike, but one way that we are different...
Показать ещё примеры для «lot alike»...

много общихshare a lot

У нас двое детей и много общего: воспоминания, друзья, привычки.
I know we have two children together. I know that we share a lot... Memories, friends, habits.
У них много общих интересов.
They share a lot of interests.
Он дал мне понять, что хотя у нас с тобой бывают проблемы, но у нас также и много общего.
He made me realize that even though you and I have problems, we share a lot too.
У нас много общего со Стиви.
Stevie and I share a lot.
— и у нас много общих интересов.
And we share a lot of interests.
Показать ещё примеры для «share a lot»...

много общихton in common

Вот послушай, с того, что я вижу в твоей комнате, можно сказать, что у нас много общего.
Look, I got to tell you, I mean, just from looking around your room, I can tell we have a ton in common.
Но потом мы поняли что у нас много общего.
But then we realized we had a ton in common.
У нас с тобой много общего.
You and I have a ton in common.
Ну, он вообще-то классный... и симпатичный... и у нас много общего.
I mean, sure, he's supercool... and he's good looking... and we have a ton in common.
А не потому, что у нас много общего, или что-то такое.
It's not like we had a ton in common or anything !
Показать ещё примеры для «ton in common»...

много общихmuch to do

У вас так много общих тем для разговоров?
Do you have that much to talk about?
Я имею в виду, что у нас есть так много общего и...
I mean, we have so much and...
Они имеют так много общего друг с другом.
Well, they have both so much to do with each other.
Джек, это выглядит так, как будто моя жизнь имеет много общего с травой?
Jack, does it look as though my life has had much to do with grass?
Не так уж много общего с ним.
Didn't have much to do with him.
Показать ещё примеры для «much to do»...