мне хочется думать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «мне хочется думать»

мне хочется думатьi like to think

Мне хочется думать, что Святой Августин бы со мной согласился.
I like to think St Augustine would have agreed with me.
Но мне хочется думать, что он наконец нашел ту малую толику спокойствия, которое все мы ищем и лишь немногие находят.
But I like to think... ... he may have at last found some small measure of peace... ... that we all seek... ... and few of us ever find.
Мне хочется думать, что было нечто особенное в наших с ним отношениях.
I mean, I like to think that there was something special about our relationship.
Ну Фрэнк, мне хочется думать, что все порой заслуживают второй шанс.
Well, Frank, I like to think that everyone deserves a break every now and then.
Я смотрю на горы и холмы, и мне хочется думать, что моя малышка стреляет оленей, охотится, делает все. что нужно для выживания.
I look at the mountains and the hills And I like to think of my little one shooting deer, hunting, Doing whatever she needs to do to survive.
Показать ещё примеры для «i like to think»...
advertisement

мне хочется думатьi'd like to think

Да, гладкая, и, как мне хочется думать захватывающая речь.
Yeah, a smooth, and I'd like to think very compelling speech.
Мне хочется думать, что много.
I'd like to think I know a lot.
Я старше тебя, я прожил дольше тебя, и мне хочется думать, что у меня больше опыта, чем у тебя, на сегодняшний момент!
I am older than you; I've lived longer than you; and I'd like to think that I've acquired a little bit of wisdom along the way that you might not have acquired yet!
Такой же, как мне хочется думать, и я делал в своё время.
The type of call I'd like to think I used to make back in the day.
Мне хочется думать, что я была бы не против, но это было бы так странно.
I'd like to think that I would be open to it, but it would just be so weird.
Показать ещё примеры для «i'd like to think»...