мне стыдно признаться — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «мне стыдно признаться»
мне стыдно признаться — i'm ashamed to say
Мне стыдно признаться, но я наслаждался каждой минутой.
I'm ashamed to say I enjoyed every minute of it.
— Это так банально, мне стыдно признаться.
— It's so unoriginal I'm ashamed to say.
Мне стыдно признаваться, но он — идиот.
I'm ashamed to say it, but he's an idiot.
Мне стыдно признаться, но я приняла свое лекарство и после ужина заснула.
But I'm ashamed to say I took my medication... and I fell asleep after dinner.
Мне стыдно признаться, но он был нам нужен.
I'm ashamed to say, we needed him.
advertisement
мне стыдно признаться — i'm embarrassed to say
Мне стыдно признаться, что я был осужден и в 1832 меня засталили уйти.
I'm embarrassed to say that I was court-martialed in 1832 and forced to leave.
Мне... мне стыдно признаться, но думаю, я могу быть наказана.
I... i'm embarrassed to say this, But i-i think i might be grounded.
Мне стыдно признаться, но нет.
I'm embarrassed to say no.
Ну, в этом-то и дело, мне стыдно признаться, что я наблюдал за работой этой девушки со всех сторон, раз за разом, и не мог найти, что не так.
Well, this is the thing, I'm embarrassed to say, that I watched this woman work from every angle, time and again, and I couldn't find anything amiss.
Мне стыдно признаться, но отказал.
I'm embarrassed to say that I did.