мне нужно уладить — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «мне нужно уладить»
мне нужно уладить — i need to take care of
Я должен извиниться, но мне нужно уладить это дело.
I am sorry to keep apologizing, but I need to take care of this.
Мне нужно уладить кое-что важное.
I need to take care of something.
Мне нужно уладить кое-что ещё.
I got something else I need to take care of.
Сперва мне нужно уладить несколько вещей здесь
I have some things I need to take care of here first.
Извини, но мне нужно уладить кое-какой кризис.
If you'll excuse me, I have a woman crisis I need to take care of.