мне нужно сосредоточиться — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «мне нужно сосредоточиться»
мне нужно сосредоточиться — i need to focus
Сейчас мне нужно сосредоточиться на девочках.
Right now, I need to focus on the girls.
Сейчас мне нужно сосредоточиться на поиске того, кто это сделал.
Right now I need to focus on finding who did this.
Мне нужно сосредоточится.
— I need to focus. — Yes, you do.
Мне нужно сосредоточится на чем-то другом, кроме кукол Ширли.
I need to focus on something other than the Shirleys.
Мне нужно сосредоточиться.
I need to focus.
Показать ещё примеры для «i need to focus»...
advertisement
мне нужно сосредоточиться — i need to concentrate
Мне нужно сосредоточиться на этом.
I need to concentrate on this world.
Мне нужно сосредоточиться на танцах.
I need to concentrate on dancing.
— Мне нужно сосредоточиться.
I need to concentrate.
Мне нужно сосредоточиться.
I need to concentrate a bit.
Мне нужно сосредоточиться.
I need to concentrate.
Показать ещё примеры для «i need to concentrate»...
advertisement
мне нужно сосредоточиться — i have to focus
Мне нужно сосредоточиться.
I have to focus.
Мне нужно сосредоточиться на вербовке.
I have to focus on recruitment.
Мне нужно сосредоточиться на выздоровлении.
I have to focus on getting better.
Мне нужно сосредоточиться и забыть инцидент с Дуголом.
I had to focus and forget about the incident with Dougal.
Он постоянно твердил, что мне нужно сосредоточиться на жизни, на учёбе, чтобы не пойти по его стопам.
He's always made it clear to me that I should focus on my life, focus on my studies so as to not follow in his footsteps.