мне нужно снять — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «мне нужно снять»
мне нужно снять — i need to take
Мне нужно снять показатели.
Excuse me, doctor. I need to take her vitals.
Мне нужно снять...
I need to take...
Мне нужно снять это и замочить.
I need to take it off and soak it.
Пожалуйста, Колин, мне нужно снять наличными 20 тысяч.
I need to take out 20,000 in cash, please, Colin.
мне нужно снять — i should take
Ты хочешь сказать, что мне нужно снять штаны?
You mean, I should take off my pants?
Мне нужно снять одежду?
Should I take off my undercloth?
Ты думаешь, мне нужно снять эту квартиру?
So you think I should take this place?
мне нужно снять — i need to get
Вообще-то мне нужно снять эту гору с плеч.
Actually, i need to get this off of my chest.
Прямо сейчас, мне нужно снять эти вещи и принять душ.
Right now, I need to get out of these clothes and shower.
Мне нужно снять с себя этот груз.
I need to get her out of my hair.
мне нужно снять — i need
Но мне нужно снять отпечатки.
But I need it dusted.
Мне нужно снять Печать Каина с моего брата.
I need the Mark of Cain off of my brother.
мне нужно снять — другие примеры
Мне нужно снять фильм и я бы хотел, чтобы вы в нём сыграли.
Because I must make a film, and I'd like you to act in it.
— Да? Мне нужно снять три квартиры в тихом местечке, вроде Прати для моих осведомителей.
I would like you to rent three apartments in a calm area like Prati for my informants.
Если ты готов для меня взорвать люк... мне нужно снять свой шлем.
If you're ready for me to blow the hatch... I'll take my helmet off.
Послушай, парень, я бы и рад тебе помочь, но... мне нужно снять знаменитостей, епископов, чиновников...
Look pal I'd like to help you but... I gotta take shots of the notables, the bishops...
Могу я их увидеть, потому что мне нужно снять показания счетчика?
Could I see them, because I need to read your meter ?
Показать ещё примеры...