мне нужно задать — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «мне нужно задать»
мне нужно задать — i need to ask
Мне нужно задать Вашему сыну несколько вопросов.
I need to ask your son some questions.
Мне нужно задать мистеру Коттону несколько вопросов.
I need to ask Mr Cotton a few questions.
А, месье Крюгер! Мне нужно задать Вам несколько вопросов.
Mr Krueger, I need to ask a few questions.
Мне нужно задать вам несколько вопросов, сэр.
I need to ask you some questions, sir.
Итак... мне нужно задать вам пару простых вопросов.
So I need to ask you a couple of simple questions.
Показать ещё примеры для «i need to ask»...
мне нужно задать — i have to ask
Мне нужно задать вашей жене пару вопросов, мистер Чарльз.
I have to ask your wife a couple of questions, Mr. Charles.
Мне нужно задать Вам один вопрос, месье Вицини. Вопрос?
— There is one question I have to ask you, Monsieur Vizzini.
— Слушай, мне нужно задать тебе вопрос.
Go! — I have to ask you a question.
— Для начала мне нужно задать тебе несколько вопросов.
— First I have to ask you a couple of questions.
Мне нужно задать вопрос.
I have to ask a question.
Показать ещё примеры для «i have to ask»...
мне нужно задать — just need to ask
Прежде чем я выпишу рецепт, мне нужно задать несколько медицинских вопросов.
Before I fill out the prescription, I just need to ask some medical questions.
Мне нужно задать вам пару вопросов.
I just need to ask you a few questions.
Мне нужно задать тебе несколько вопросов.
I just need to ask you a few questions.
Мне нужно задать вам еще несколько вопросов, ладно?
I-I just need to ask you a few more questions, all right?
Мне нужно задать вам пару вопросов о вашем муже.
I just need to ask you a few questions about your husband.
Показать ещё примеры для «just need to ask»...
мне нужно задать — i'd like to ask
Мне нужно задать вам еще пару вопросов.
I'd like to ask you a few questions.
"звините сэр, мне нужно задать вам пару вопросов.
Pardon me, sir, I'd like to ask you a few questions.
Мне нужно задать вам серьезный вопрос, хорошо?
Now, I'd like to ask you two something. Seriously, OK?
Но сначала мне нужно задать пару вопросов.
Actually,I'd like to ask a few questions first.
Мне нужно задать Вам несколько вопросов, если Вы не против.
I'd like to ask you a few questions if you don't mind.
Показать ещё примеры для «i'd like to ask»...