мне некуда — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «мне некуда»
мне некуда — i have nowhere
Мне некуда ехать.
Why, no. I have nowhere to go.
Мне некуда отправить это письмо.
I have nowhere to send this letter.
Дело в том, что мне некуда идти.
The thing is, I have nowhere to go.
Мне некуда пойти.
I have nowhere to go.
Диего, пожалуйста... я... мне некуда больше идти.
Diego, please... I have nowhere to go.
Показать ещё примеры для «i have nowhere»...
мне некуда — i have no place
Мне некуда пойти.
I have no place to go.
Нет, мне некуда идти.
No, I have no place to go.
Еда останется лежать здесь, потому что мне некуда ее положить!
This food is staying here because I have no place to put it!
Мне некуда идти!
I have no place to go!
Мне некуда пойти!
I have no place to go!
Показать ещё примеры для «i have no place»...
мне некуда — i have nowhere else
Мне некуда идти!
I have nowhere else to go!
Альфред, умоляю, мне некуда идти!
Alfred, please, I have nowhere else to go!
Мне некуда идти.
I have nowhere else to go.
Мне некуда больше идти.
I have nowhere else to go.
Я никогда не думал, что вернусь сюда, но сейчас мне некуда больше податься.
I never thought that I would come back here, but now I have nowhere else to go.
Показать ещё примеры для «i have nowhere else»...
мне некуда — i got nowhere
— Мне некуда идти, дружище.
I got nowhere to go, man.
Мне некуда пойти.
I got nowhere to go.
Мне некуда бежать.
I got nowhere to run.
Мне некуда ехать, ясно?
I got nowhere to go.
Мне некуда податься!
I got nowhere to go!
Показать ещё примеры для «i got nowhere»...
мне некуда — i don't have anywhere
Но идти мне некуда.
I don't have anywhere to go.
Да, я складывала вещи в эти коробки, а потом поняла, что мне некуда идти.
Yeah, I put my stuff in these boxes, and then I realized I don't have anywhere to go.
Мне некуда пойти, но я попытаюсь.
I don't have anywhere to go, but I'll try.
— Мне некуда податься.
I don't have anywhere to go.
Генри, но мне некуда идти.
Henry, I don't have anywhere to go.
Показать ещё примеры для «i don't have anywhere»...
мне некуда — i've got nowhere
Мне некуда идти, у меня нет денег.
I've got nowhere to go, no money.
А мне некуда идти, мой господин.
I've got nowhere to go, my Lord.
Но мне некуда идти.
But I've got nowhere to go.
— Крейг, мне некуда идти.
— Craig, I've got nowhere to go.
Мне некуда идти... Ничего нет, ни сумки, ни денег, ни одежды... ничего.
I've got nowhere to go... nothing at all, no bag, no money, no clothes... nothing.
Показать ещё примеры для «i've got nowhere»...
мне некуда — i got nowhere else
Мне некуда идти!
I got nowhere else to go!
Чувиха, мне некуда больше идти.
Dude, I got nowhere else to go.
Ну что ж, мне некуда податься.
Yeah, well, I got nowhere else to go.
Мне некуда больше направиться.
I got nowhere else to go.
Мне некуда больше идти.
I got nowhere else to go.
Показать ещё примеры для «i got nowhere else»...
мне некуда — i don't have anywhere else
— Мне некуда больше идти, миссис Нидельмайер.
— I don't have anywhere else to go, Mrs. Niedelmeyer!
Мне некуда больше обратиться.
I don't have anywhere else to turn.
Мне некуда их убрать.
I don't have anywhere else to put them.
Но... мне некуда больше деться.
But... I don't have anywhere else to stay.
Да, только мне некуда идти.
Yeah, but I don't have anywhere else to go.
Показать ещё примеры для «i don't have anywhere else»...
мне некуда — i got no place
Мне некуда идти и всё такое. Так что...
I got no place to go and everything, so...
Мне некуда идти.
I got no place to go.
Мне некуда идти, Джекс.
I got no place to go, Jax.
Мне некуда бежать.
I got no place to run to.
Я скоро выхожу отсюда, но мне некуда идти.
I'm getting out soon and I got no place to go.
Показать ещё примеры для «i got no place»...