мне надо позвонить — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «мне надо позвонить»
мне надо позвонить — i have to call
Мне надо позвонить в Милан. 579403. Да.
I have to call Milan 579403 yes...
Мне надо позвонить в полицию.
— Please, I have to call the cops.
Мне надо позвонить.
I have to call.
Мне надо позвонить брату.
I have to call my brother.
Мне надо позвонить в банк.
I have to call the bank.
Показать ещё примеры для «i have to call»...
мне надо позвонить — i need to call
Мне надо позвонить жене.
I need to call my wife. Yeah.
Эй, мне надо позвонить мужу.
Hey, I need to call my husband.
Мне надо позвонить Спенсер.
I need to call Spencer. — They have to come back.
Мне надо позвонить Конраду.
I need to call Conrad.
Мне надо позвонить Дексу.
I need to call Dex.
Показать ещё примеры для «i need to call»...
мне надо позвонить — i have to make a call
Извините, мне надо позвонить.
Sorry, I have to make a call.
— Мне надо позвонить.
— I have to make a call.
А мне надо позвонить.
I have to make a call.
Подождите внутри, мне надо позвонить.
Wait inside. I have to make a call.
Мне надо позвонить.
I have to make a call.
Показать ещё примеры для «i have to make a call»...
мне надо позвонить — i gotta call
Мне надо позвонить Барри.
I gotta call Barry.
Мне надо позвонить в офис, милая.
I gotta call the office, honey.
Мне надо позвонить доктору Майку.
I gotta call Dr. Mike.
У меня сейчас сядетт батарейка, а мне надо позвонить в автоклуб.
Okay, I gotta go before my battery dies. I gotta call the Auto Club.
— Мне надо позвонить Раину и Сету.
— I gotta call Ryan and Seth. — No.
Показать ещё примеры для «i gotta call»...
мне надо позвонить — i got to call
Мне надо позвонить на работу.
I got to call work.
Мне надо позвонить на службу.
I got to call the office.
Мне надо позвонить Эстер.
I got to call Esther.
Мне надо позвонить своему риэлтору.
I got to call my realtor.
Мне надо позвонить начальнику.
I got to call my boss.
Показать ещё примеры для «i got to call»...
мне надо позвонить — i gotta make a call
Мне надо позвонить.
Well, I gotta make a call.
Мне надо позвонить.
— I gotta make a call.
Мне надо позвонить.
I gotta make a call.
— Мне надо позвонить.
— I gotta make this call.
Ну, я могу им воспользоваться, потому что мне надо позвонить?
Well, can I use it because I gotta make a call?
Показать ещё примеры для «i gotta make a call»...
мне надо позвонить — i need to make a phone call
Вы должны извинить меня, Артуро, мне надо позвонить.
You must excuse me, Arturo, I need to make a phone call.
Сначала мне надо позвонить.
I need to make a phone call first.
Мне надо позвонить.
I need to make a phone call.
Хейли, мне надо позвонить.
Hayley, I need to make a phone call.
Мне надо позвонить
I need to make a phone call.
мне надо позвонить — i got to make a call
— Мне надо позвонить.
— I got to make a call.
Мне надо позвонить.
I got to make a call.
Мне надо позвонить.
Uh, I got to make a call.
— Мне надо позвонить.
I got to make a call.
— Я встречу вас у выхода, мне надо позвонить.
I'LL MEET YOU AT THE GATE, I GOT TO MAKE A CALL. ALL RIGHT.