мне надо подождать — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «мне надо подождать»
мне надо подождать — i have to wait
Мне надо подождать и посмотреть, что это за летние уроки.
I have to wait and see how this summer class goes first.
Мне надо подождать.
I have to wait.
Я знаю, мне надо подождать ещё неделю, но то чего я правда хочу, чтобы ты был здесь со мной.
I know I have to wait a week, but... what I really wish is that you were here with me.
Мне надо подождать Кумара.
I can't go. I have to wait for Kumar.
мне надо подождать — i got to wait
Я только что поела, мне надо подождать полчаса.
I just ate; I got to wait a half an hour.
Штат говорит, мне надо подождать, пока какие-то умники из охраны окружающей среды не дадут разрешение.
State says I got to wait around and wait for some conservation eggheads to sign off on it.
О, нет, мне надо подождать брата.
Uh, no, I got to wait for my brother.
мне надо подождать — другие примеры
Мне надо подождать результатов обследования.
It's gonna be long until the result of her check-up is out-