мне надо забрать — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «мне надо забрать»
мне надо забрать — i have to pick up
Мне надо забрать мальчиков.
I have to pick up the boys...
Мне надо забрать куклу.
I have to pick up the D-O-L-L.
Знаешь почему? Мне надо забрать Жюли.
I have to pick up Julie.
Я только вспомнил — мне надо забрать маму с работы.
Um, I just realized I have to pick up my Mom from work.
Мне надо забрать сына с урока фортепиано через час.
I have to pick up my son from piano in an hour.
Показать ещё примеры для «i have to pick up»...
advertisement
мне надо забрать — i gotta pick up
Все равно мне надо забрать родаков.
I gotta pick up my folks anyway.
— Да, мне надо забрать детей.
— I gotta pick up the kids.
Мне надо забрать кое-какие вещи в аптеке для детей.
I gotta pick up some stuff for the kids at the pharmacy.
Мне надо забрать детей, поехать к портному...
I gotta pick up the kids, go to the tailor's...
Мне надо забрать Кирстен, и не могу дозвониться до Грейсона, чтобы выяснить, что делать.
I gotta pick up Kirsten, and I can't reach Grayson to figure out what we're doing.
Показать ещё примеры для «i gotta pick up»...
advertisement
мне надо забрать — i got to pick up
Мне надо забрать пару вещиц для скрытого наблюдения.
I got to pick up a few things for a stakeout.
Привет, красавица, мне надо забрать кое-какое оборудование для засады.
Hey, beautiful, I got to pick up a few things for a stake-out.
Мне надо забрать Грейси.
I got to pick up Gracie.
Мне надо забрать Джека.
I got to pick up Jack.
Нет. Мне надо забрать рецепт для мамы. Она ждёт его.
No, I got to pick up a prescription for my mama she's waiting on it.
Показать ещё примеры для «i got to pick up»...