мне надо вернуться в — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «мне надо вернуться в»

мне надо вернуться вi gotta get back to the

Мне надо вернуться в офис.
I gotta get back to the office.
Мне надо вернуться в квартиру, Уэкс.
I gotta get back to the apartment, Wax.
Мне надо вернуться в кафе.
I gotta get back to the diner.
Мне надо вернуться в Белый Дом.
I gotta get back to the White House.
Мне надо вернуться в участок.
I gotta get back to the station.
Показать ещё примеры для «i gotta get back to the»...

мне надо вернуться вi got to get back to the

Мне надо вернуться в гостиницу и убедиться, что Триш в порядке.
I got to get back to the candlewick and make sure trish is okay.
Мне надо вернуться в дом.
I got to get back to the house.
Так, ладно, всё было круто, но мне надо вернуться в бар.
Okay, look, this has been great, uh, but I got to get back to the bar.
Мне надо вернуться в офис.
I got to get back to the office.
Я застрял здесь Мне надо вернуться в реальность.
I got to get back to reality.
Показать ещё примеры для «i got to get back to the»...

мне надо вернуться вi have to get back to the

Мне надо вернуться в лабораторию.
I have to get back to the laboratory.
Мне надо вернуться в лабораторию.
I have to get back to the lab.
Извини, мне надо вернуться в лабораторию.
I'm sorry, I have to get back to the lab.
Они сказали, что мне надо вернуться в игру.
They said I better find a way to get back in the game.
Вообще-то мне надо вернуться в АНБ.
Actually, I should get back to NSA.
Показать ещё примеры для «i have to get back to the»...