мне действительно очень жаль — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «мне действительно очень жаль»
мне действительно очень жаль — i'm really sorry
Мне действительно очень жаль
You know, I'm really sorry.
Даниэль: Бриджит, мне действительно очень жаль.
Bridget, I'm really sorry.
Мне действительно очень жаль!
I'm really sorry!
Джесси, мне действительно очень жаль.
Jesse, I'm really sorry.
Мне действительно очень жаль Проблемы, которые у нас были с оборудованием в последнее время
I'm really sorry, the problems we've had with our equipment lately.
Показать ещё примеры для «i'm really sorry»...
мне действительно очень жаль — i really am sorry
Мне действительно очень жаль.
I really am sorry.
Мне действительно очень жаль, миссис Райт.
I really am sorry, Mrs. Wright.
Но мне действительно очень жаль.
But I really am sorry.
— Мне действительно очень жаль. — Это Маркус.
I really am sorry. 'It's Marcus.
Не знаю насчет определений, но мне действительно очень жаль, Бен.
I don't know about definitions... but I really am sorry, Ben.
Показать ещё примеры для «i really am sorry»...
мне действительно очень жаль — i am truly sorry
Мне действительно очень жаль, сир.
I truly am sorry, sir.
Мне действительно очень жаль.
I truly am sorry.
Мне действительно очень жаль.
I am truly sorry.
Слушай, Марни, я не ожидаю, что ты меня когда-то простишь, но я хочу, чтобы ты знала, что мне действительно очень жаль.
Look, Marni, I don't expect you to ever forgive me, but I do want you to know that I am truly sorry.
Мне жаль, Гол-Гхотай. Мне действительно очень жаль. Но начальник этого не разрешает.
I'm truly sorry but the governor won't allow it.