милый разговор — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «милый разговор»

милый разговорnice talk

У нас был милый разговор.
We had a nice talk.
Что случилось на дикой Ривьере? Я должен знать. Что ж... у нас был милый разговор о наших чувствах, и о том, как сильно мы уважаем женщин, а потом мы отправились спать в 10 вечера.
Uh, well... we had a nice talk about our feelings and how much we respect women, and then we all went to bed by 10:00.
Очень милый разговор, я сказал всю правду, но я не говорил, что буду сидеть здесь.
It was a very nice talk, and I meant everything I said. I didn't say I was gonna stand down.
У нас только что был милый разговор.
We've just been having a nice talk.
advertisement

милый разговорsweet talk

Мужчины думают, что это деньги, цветы, милые разговоры.
Men think it's money, flowers, sweet talk.
Я не в настроении для такого милого разговора.
I'm not really in the mood for sweet talk.
Лорейн велась на такие милые разговоры, я — нет.
Lorraine may have fallen for that kind of sweet talk, but not me.
advertisement

милый разговорnice conversation

У нас был милый разговор.
We were having a nice conversation.
И у нас был милый разговор с тем парнем-павлином.
And I had a nice conversation with the peacock guy.
advertisement

милый разговор — другие примеры

У тебя будет милый разговор с мисс Холлоуэй раз в неделю.
You'll have a lovely talk with Miss Holloway once a week.
Милый разговор и бомба в ресторане — это как-то не вяжется друг с другом.
The nice chat and the bomb in the restaurant.
— Слушай, мне это уже надоело. Надоели эти милые разговоры, Джер.
Look, I'm sick of the tough love speech, Jer.
Не знаю, доктор, вы можете сколько угодно вести свои милые разговоры на немецком, но похоже, что эта пони положила глаз на Джанго.
I don't know doctor, you can lay on all the German sweet talk you want, but it looks like this pony's got big eyes for Django.
У нас был небольшой милый разговор с констеблем
We had a nice little chat with Constable
Показать ещё примеры...