милость твоя — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «милость твоя»

милость твояthy mercy

Тогда в милости Твоей дай нам надежный приют и священный отдых, ...и долгожданный покой!
Then, in Thy mercy, grant us a safe lodging and a holy rest... and peace at the last.
Боже, в милости твоей, сжалься над душой рабыни твоей...
Lord, in Thy mercy, have pity on the soul — of Thy handmaid...
По милости Твоей вспомни меня Ты.
But according to thy mercy, think thou upon me, O Lord.
Помоги нам своей бесконечной мудростью. Научи нас покорно ожидать милости твоей.
Guide us with thine infinite wisdom teach us to abide in thy mercy,
Пусть благость и милость твоя сопровождают меня все дни жизни моей, и я пребуду доме Господнем... многие дни.
Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life and I will dwell in the house of the Lord... forever.
Показать ещё примеры для «thy mercy»...
advertisement

милость твояyour grace

Помилуй нас, Боже, повелицей милости Твоей...
Forgive us, Lord, with all Your grace, we beg of You.
Я делаю, что могу, но без милости Твоей мне ничего не добиться.
I do what I can, You can see that, but without Your grace, I'll never get to anything.
Я твердо решил милостью твоей не грешить больше и избегать искушения сделать это вновь.
I firmly resolve, with the help of your grace, to sin no more and to avoid the near occasions of sin.
Он умер, как и жил — в милости твоей.
He died as he lived, in Grace.
Сохрани нас в любви Твоей в жизни и в смерти, и милостью Твоей, веди нас в Царствие Твое к сыну Твоему Иисусу Христу.
Keep us in life and death in your love, and, by your grace, lead us to your kingdom, through your your son, Jesus Christ.
Показать ещё примеры для «your grace»...