милая девочка — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «милая девочка»
«Милая девочка» на английский язык переводится как «sweet girl».
Пример. Милая девочка всегда улыбается, когда видит котят. // The sweet girl always smiles when she sees kittens.
Варианты перевода словосочетания «милая девочка»
милая девочка — sweet girl
Поэтому, за мой счет вы сводите эту милую девочку поужинать, — это приказ.
Which is why, at my expense, you will take this sweet girl out to dinner tonight, and that's an order.
Ты такая милая девочка.
You're a very sweet girl.
О, бедная моя милая девочка.
Oh, you poor, sweet girl.
Она была милой девочкой, прелестной.
She was a sweet girl, Pretty.
О, это не та милая девочка, которой я помогла переодеться в сухое?
Is that that sweet girl that I helped into the dry clothes?
Показать ещё примеры для «sweet girl»...
милая девочка — nice girl
Майя. К тебе пришла очень милая девочка.
Maya, there's a nice girl here, who came to visit you.
Я не милая девочка.
I'm not a nice girl.
Нам нужно избавиться от него, пока очередной парень не убил какую-нибудь бедную милую девочку а потом не размазал свои мозги по стене музыкального класса.
We need to shut him down before another innocent guy kills a nice girl... ..and then blows his brains out in the music room.
Она была милой девочкой.
She was a nice girl.
Посмотрим, утрясется ли у тебя с той милой девочкой.
See if you can patch it up with that nice girl of yours.
Показать ещё примеры для «nice girl»...
милая девочка — lovely girl
А ты очень милая девочка.
And I think you're a lovely girl.
А, милая девочка.
Ah, she's a lovely girl.
Она была милой девочкой, многообещающей и полной жизни.
She was a lovely girl, Full of life and promise.
Была такой милой девочкой.
She was such a lovely girl.
Милая девочка.
Lovely girl.
Показать ещё примеры для «lovely girl»...
милая девочка — dear girl
Интересная тема — по крайней мере для тебя, моя милая девочка.
A very interesting subject — at least for you, dear girl.
Какая милая девочка.
No, she's a dear girl.
Милая девочка, я узнаю компьютер, когда говорю с ним!
Dear girl, I know a computer when I talk to one!
Это земля, милая девочка, чистая земля.
It's earth, dear girl, clean earth.
Моя милая девочка...
My poor, dear girl ...
Показать ещё примеры для «dear girl»...
милая девочка — pretty girl
Милая девочка у окна — их дочь, Сюзанна.
The pretty girl at the window is their daughter Suzanne.
Милая девочка сыграла на твоем тщеславии, назвав тебя единственным честным копом в Городе Греха.
Pretty girl appealed to your vanity as the only decent sheriff in Dodge City.
Кто эта милая девочка?
Who's the pretty girl?
Ты, который называл меня своей милой девочкой и сказал, что я изменю мир когда-нибудь?
You, who called me your pretty girl and said that i was gonna change the world someday? !
— Такая милая девочка как она, одна здесь с вами в этой студии?
A pretty girl like that, alone here with you in the studio?
Показать ещё примеры для «pretty girl»...
милая девочка — sweet little girl
Моя дорогая, милая девочка...
My dear, sweet little girl.
И я продолжала говорить себе, что это был всего лишь фаза, что Дерби еще моя милая девочка.
And I kept telling myself that it was just a phase, that Darby was still my sweet little girl.
Милая девочка.
Sweet little girl.
И я подумал... зачем милой девочке убивать подружку.
And it made me wonder, why a sweet little girl might kill another?
А мой куш — эта милая девочка, Которая пытается попасть к своему психологу, Чтобы обсудить проблему отношений с её папочкой,
My fare is this sweet little girl trying to get to her shrink's office so she can discuss her «daddy issues»
Показать ещё примеры для «sweet little girl»...
милая девочка — girl
Маленькая, милая девочка так привязана к нему и все такое.
Having a jolly little girl clinging to him trustingly.
Она очень милая девочка, с очень хорошими руками.
Voyez, monsieur. This girl, nice girl. Very clever hands.
Моя милая девочка...
— There. There's my girl. — How is she?
Она очень стойкая для своего возраста, это очень милая девочка, очень добрая, поэтому... Она поправится?
She's a good girl, very sweet, so she'll be okay?
Какая милая девочка, да ведь?
You're a fine girl. Hm?
Показать ещё примеры для «girl»...
милая девочка — cute girl
Странного человека сегодня нет снами, поэтому я, милая девочка, буду говорить до конца.
The odd man isn't here tonight, so I, a cute girl, will talk to the end.
— Милая девочка?
Cute girl, huh? — Sir?
Да, милая девочка.
Yeah yeah, that cute girl.
У меня для тебя есть милая девочка.
* I just can't get enough... I have a cute girl for you.
Милые девочки — не из Баффало.
Cute girls are not from Buffalo.
милая девочка — sweet kid
— Милая девочка.
— She's a sweet kid. — Yeah!
Лорин, ты милая девочка, но ты не танцовщица.
Look, Lauryn, you're a sweet kid, but you're obviously no dancer.
Дженни, Дженни — милая девочка.
Yeah, Jenny, uh, Jenny's a sweet kid.
Ты была милой девочкой.
You were a sweet kid.
Милая девочка, красивая.
Sweet kid, beautiful too.
Показать ещё примеры для «sweet kid»...
милая девочка — cute little girl
Такая милая девочка.
Such a cute little girl you were then.
с маленькой милой девочкой с большими раскосыми глазами.
With a cute little girl, sort of a big-eyed, slanty-eyed thing.
Ты с милой девочкой на руках, она говорит:
You, with the cute little girl and she goes
Спасибо милая девочка
Thank you. Cute little girl.
Женился, две милые девочки.
Married, two cute little girls.