милая беседа — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «милая беседа»
милая беседа — nice conversation
У нас была действительно милая беседа.
We had a really nice conversation.
У нас была милая беседа о биологии, но это и правда все, чем это было для меня.
We had a nice conversation about biology, but that's all it was really about for me...
У нас получилась очень милая беседа И знаешь...
Well, we just, you know, we had, like, a really nice conversation and then, you know,
милая беседа — little chats
Признайся, ты скучаешь по мне, скучаешь по нашим милым беседам
Admit it. You miss me. You miss these little chats.
Сид разбил свой телефон во время нашей милой беседы.
Sid broke his cell phone while we were having a little chat.
милая беседа — nice chat
О, у нас была милая беседа.
We had a nice chat.
Милую беседу за чаем?
A nice chat over tea?
милая беседа — другие примеры
Вы уж меня извените, у меня здесь проблемы с насекомыми так что нам придеться отложить нашу милую беседу.
If you'll excuse me, I've got this bug problem so we'll have to defer your charming conversation for another time.
И после этого мы с тобой повторим эту милую беседу!
Then we can have this conversation all over again!
— А что это тогда, милая беседа?
— What is it, the dialogue?
Ага, у нас с ним состоялась небольшая милая беседа.
Yeah, we had a nice little chat.
Это должна была быть милая беседа.
That was supposed to be a nice interview.
Показать ещё примеры...