мечта осталась — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «мечта осталась»

мечта осталасьdreams have remained

Но те мечты остались прежними И они полностью изменятся
But those dreams have remained And they'll turn around
Грейс, и я, возможно, до сих пор храним наши тайны, но, несмотря на все это, наш брак и наши мечты остались нетронутыми и, в некоторых отношениях, окрепли.
(Neil) Grace and I may still have our secrets, but despite it all, our marriage and our dreams have remained intact and, in some ways, gotten stronger.
Я сидел рядом с тобой в твоей шикарной гостиной, когда ты... согласилась в обмен на прибыльные контракты на южный хлопок инвестировать почти все свои оставшиеся деньги в наш заговор, всё для того, чтобы сохранить жалкую мечту остаться членом высшего класса,
I sat beside you, in that lavish drawing room of yours, as you agreed to lucrative Southern cotton contracts in exchange for investing nearly every cent you had left in our plot, all of it to preserve your pitiful dream of remaining a member of that upper class to which you so desperately cling!
advertisement

мечта осталась — другие примеры

Мечты остались в прошлом навсегда Все, что лишилось нам, взяв груз годов былых на плечи несли его сквозь жухлые лета [авторский перевод]
Illusions... wither on the bough and we are left to carry the dregs of another year across the barren, brown fields of winter.
Одна мечта осталась, что отец Суман согласится.
My only hope is that Suman's father accepts me
Если он не продаст нам землю, тогда наша маленькая мечта останется на бумаге.
If he doesn't sell us the land, then our little dream dies on the vine.