меня сильно давят — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «меня сильно давят»

меня сильно давятi was under a lot of pressure

Послушайте, на меня сильно давят, а я ничего не имею на этого парня!
Oh! Look, I'm under a lot of pressure to catch this guy, and I got nothing!
На меня сильно давят.
Well, I have a lot of pressure on me.
Но ты должен понять, что на меня сильно давили эмоции, связанные с моей отставкой.
But you have to understand... I was under a lot of pressure following my retirement.

меня сильно давятpressuring me too much

Наверное, в прошлый раз я сильно давил на тебя.
What I told you last time must have given you too much pressure.
Ты на меня сильно давишь!
You were pressuring me too much!

меня сильно давят — другие примеры

На меня сильно давили.
I was under pressure.
Я сильно давлю, на самом деле.
I'm a lot pushy, actually.
На меня сильно давят.
I'm under a lot of pressure.
На меня сильно давит это дело об Апокалипсисе.
I'm taking a lot of heat on Doomsday.
Я знаю, что я сильно давила на это.
I know I pushed too hard on this.
Показать ещё примеры...