меня принимали — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «меня принимали»
меня принимали — i accept
Я принимаю ваше извинение.
I accept your apology.
Я принимаю вашу сделку.
I accept your bargain.
Да, я принимаю назначение Сената, если Сенат мне доверяет.
I accept the charge of the senate... if the senate truly charges me.
Я принимаю подношение, ибо слышала, что вы сражались мужественно...
I accept the tribute, for I heard you fought so courageously...
Я принимаю его с благодарностью.
I accept it with gratitude.
Показать ещё примеры для «i accept»...
advertisement
меня принимали — i take
Друзья мои, я принимаю точку зрения Западной железной дороги и прогресса.
My friends, I take my stand for the Western Railroad Company and progress.
Я принимаю витамины трижды в день.
I take vitamins three times a day.
Мистер Дауд, я принимаю ванну каждое утро перед работой.
Mr. Dowd I take a bath every morning just before I go on duty.
Я принимаю горячие ванны от нервов — гидротерапия — вот как это называется.
I take hot baths for my nerves. Hydrotherapy, they call it.
Я принимаю его как есть, но моё буржуазное будущее определяется моим буржуазным прошлым.
I take it as it comes, but my bourgeois future lies in my bourgeois past.
Показать ещё примеры для «i take»...
advertisement
меня принимали — think i am
За кого вы меня принимаете, за памятник?
What do you think I am, a statue?
Да за кого вы меня принимаете?
Go on, who do you think I am?
За кого ты меня принимаешь?
What kind of a guy do you think I am?
За кого вы меня принимаете?
What kind of a girl do you think I am?
За кого ты меня принимаешь, Фонтэн?
Who do you think I am?
Показать ещё примеры для «think i am»...
advertisement
меня принимали — i'm taking
Так что, я принимаю ответственность за это судно!
So I'm taking charge of this ship.
Я принимаю решение.
I'm taking a decision.
Я принимаю ванну.
— I'm taking a bath!
Если быть предельно честным, мадам я принимаю участие в международном студенческом конкурсе по продаже журналов.
To be perfectly honest, madam I'm taking part in an international students' contest to see who can get the most points for selling magazines.
Скажите мадам, я принимаю ванну.
Tell the madam, that I'm taking a bath.
Показать ещё примеры для «i'm taking»...
меня принимали — i'm picking
— Я принимаю сигнал, сэр.
— I'm picking up a signal, sir.
Сэр, я принимаю сигнал бедствия с корабля.
Sir, I'm picking up a ship's disaster beacon.
Я принимаю слабый сигнал. Думаю, это адмирал Кирк.
I'm picking up a faint transmission from Admiral Kirk.
Я принимаю дальний сигнал бедствия.
I'm picking up a long-range distress signal.
Капитан, я принимаю данные высокой интенсивности.
Captain, I'm picking up a high-intensity reading.
меня принимали — i make
Как обладательница тигриного зуба, я принимаю вас обоих в члены тайного общества Королевской Кобры.
As holder of the tiger tooth, I make you both members of the secret society of the king cobra.
Я принимаю решения.
I make the deals.
Вы меня волновали, да, правда, вы меня волновали, и поскольку мне казалось, что все прочтут это на моем лице, я принимала суровый вид, из-за чего вы и возненавидели меня.
I was so attracted to you... that I covered up so nobody would notice... and I made you hate me.
Я принимаю меры.
I am making arrangements.
Эту кличку я принимаю.
You make me laugh, Capitan! Capitan?