меня пригласили — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «меня пригласили»

«Меня пригласили» на английский язык переводится как «I have been invited» или «I was invited».

Варианты перевода словосочетания «меня пригласили»

меня пригласилиi invited

Я пригласил старого друга в наш дом, познакомить с семьёй.
I invited an old friend to our home to meet my family.
Кстати, я пригласил капитана Тауэрса к нам на выходные.
By the way, I invited Captain Towers for the weekend.
Я пригласила его поужинать с нами.
I invited him to dinner.
Я пригласил всю их группу на коктейльную вечеринку.
I invited the entire company to a cocktail party.
Я пригласил Анну Сернэ с родителями поохотиться на уток.
I invited Anne Sernet and her parents to go duck hunting.
Показать ещё примеры для «i invited»...
advertisement

меня пригласилиi asked

Позвольте мне это сделать, я пригласила вас.
— Here, let me do this. I asked you.
Я пригласила его к нам домой.
I asked him in. As you know...
Я пригласил его.
I asked him.
Я пригласил вас всех сюда, чтобы вы узнали правду о смерти Жервеза Шевеникса.
I asked for you in order that they were joined in order that all the truth communicates you on the death of the Monsieur Chevenix.
Для чего, она думает, я пригласил ее на свидание?
What does she think I asked her out for?
Показать ещё примеры для «i asked»...
advertisement

меня пригласилиi've invited

Она думает, что я пригласил еще других гостей.
She thinks I've invited a lot of other people.
Я пригласил ещё нескольких друзей.
I've invited a few friends in.
— Скажу, что я пригласил.
Sure, I'll tell her that I've invited you.
Я пригласил несколько коллег и их друзей, некоторых я почти или вовсе не знаю.
I've invited a few colleagues and their friends some people I hardly know, or not at all.
Я пригласил ее к нашему столу.
I've invited her to join us at the table.
Показать ещё примеры для «i've invited»...
advertisement

меня пригласилиi took

В тот вечер я пригласила свою единственную ученицу на презентацию книги.
And that evening, in my first act as a mentor I took my young acolyte to a book party.
Миссис Кентли не важно себя чувствует, и я пригласил свою сестру, миссис Этвотер.
Mrs Kentley isn't well, so I took the liberty of bringing my sister-in-law, Mrs Atwater, who's staying with us.
И, не то чтобы это хоть как-то тебя косалось, но на обед в «Ла Голлю» меня пригласила Кэрол .
And not that it's any of your business, but Carol took me out to La Galoue.
Давай тогда я приглашу тебя на ужин.
Why don't I take you to dinner?
В пятницу меня пригласили на ланч.
They're taking me to lunch on Friday.
Показать ещё примеры для «i took»...

меня пригласилиi brought

Я пригласил вас сюда, гражданин Доктор, чтобы, во-первых, вернуть вам 1000 талмаров, которые вы хотели снять.
I brought you here, Citizen Doctor, first of all to give you the thousand talmars you requested.
Я пригласил тебя сюда, чтобы ты меня поддерживал, а не подрывал мой авторитет.
I brought you here to support me not to undermine my authority.
У нас с ней было назначено свидание. А потом Инес сказала, что придет с подругой. Я пригласил товарища, чтоб вам не было скучно
The two had an appointment, but she said she would come with a friend and so I brought it.
Могу я пригласить Дэвида Падди?
Can I bring David Puddy?
Всё как вы сказали. После того, как я поболтал о цирке с секретаршей, меня пригласили к нему в кабинет.
Once I brought up the circus, all doors opened up.
Показать ещё примеры для «i brought»...

меня пригласилиi'd invite

После всего произошедшего его я пригласил бы в последнюю очередь.
With everything that's been going on, he's the last person I'd invite to something like this.
Что ж, я пригласил бы вас на свою смерть, но мы недостаточно хорошо знакомы.
Well, I'd invite you to my death but we don't know each other that well.
Неужели я пригласила бы этот сброд?
You think I'd invite that bunch of social rejects?
— Месяцем раньше я пригласил студентку в Дельмо на морскую кухню.
A month before, I'd invited a student to Delmo's for seafood.
Диана уехала в Англию. Я пригласил друзей, чтобы подбодрить его.
"Diane had left to go to England, so I'd invited some friends to add a little excitement
Показать ещё примеры для «i'd invite»...

меня пригласилиi've asked

Я пригласила господина посла, так как я уверена, что личная встреча поможет решить конфликт мирным путем.
I've asked the ambassador to come, because we both felt that a friendly conference would settle everything peacefully.
Я думаю, Вы предполагаете, зачем я пригласил вас прийти.
I imagine you know why I've asked you here.
Я пригласила для консультации доктора Ламотта, поскольку это не моя область.
I've asked Dr. Lamont to consult with us. This isn't really my turf.
Я пригласила Дерека.
I've asked Derek.
Я пригласил их погостить.
I've asked them to stay. — How nice.

меня пригласилиi got

Я пригласила Шона, чтобы он присмотрел за мальчиком.
Look, I got Sean from the bakery to baby-sit so we could go out.
Меня пригласили на собеседование по работе.
I got a job interview.
Как мне пригласить эту девушку на свидание?
How am I gonna get this girl to go out with me?
Если вы согласны, я приглашу консультантов.
If you agree, I’d like to get a second opinion.
Но мне показалось, что он меня пригласил только чтобы заставить Флоранс поревновать.
But I got the impression our tête-à-tête was only meant to make Florence jealous.