меня к алтарю — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «меня к алтарю»
меня к алтарю — me down the aisle
Отец должен был провести меня к алтарю.
That Dad would walk me down the aisle.
Мне жаль что папочка не Сможет вести меня к алтарю.
I just wish Daddy were alive to walk me down the aisle.
Я думала, мне необходимо, чтобы он провел меня к алтарю.
I thought I needed him to walk me down the aisle.
Я всегда думала, что папа поведет меня к алтарю.
I mean, I always thought Daddy would walk me down the aisle.
Марни, ты проводишь меня к алтарю?
Marni, will you walk me down the aisle?
Показать ещё примеры для «me down the aisle»...
advertisement
меня к алтарю — me away
— Ты должен, тебе вести меня к алтарю.
— You gotta give me away.
Как ты думаешь, Джон мог бы повести меня к алтарю?
Do you think John would give me away?
Вы все приглашены, а ты, Люк, поведешь меня к алтарю.
You're all invited and you, Luke, you can give me away.
И вообще, я хочу, чтобы именно ты привёл меня к алтарю.
In fact, I'd like you to be the one to give me away.
Отец не поведёт меня к алтарю.
I'm not being given away by my dad.