меня в объятиях — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «меня в объятиях»
меня в объятиях — me in his arms
Ну, он держал меня в объятиях.
Well, he was holding me in his arms.
И он сжал меня в объятиях так, будто больше мы никогда не увидимся.
And he held me in his arms as if we would never see each other again.
Хорошо. Это пришло мне в голову, как раз тогда, когда он держал меня в объятиях и смотрел мне в глаза, что, возможно, у нас были наши героические идеалы потому, что мы так любили читать Байрона и Пушкина,
Well, it came into my head just as he was holding me in his arms and looking into my eyes, that perhaps we only had our heroic ideas because we are so fond of reading Byron and Pushkin,
Теперь бросьтесь мне в объятия и поцелуйте меня.
Now come into my arms. And kiss me.
Иди ко мне в объятия, Рапунцель.
Come into my arms, Rapunzel.
Показать ещё примеры для «me in his arms»...