меня внимания — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «меня внимания»

меня вниманияattention to me

Обрати на меня внимание.
Pay attention to me.
— Не обращайте на меня внимания.
— Pay no attention to me.
Но как только привлекательный молодой человек обратил на меня внимание, вы взбеленились.
Stifling my femininity. For the first time, an attractive young man pays a little attention to me, you go to pieces.
Может быть, теперь вы обратите на меня внимание.
Maybe now you pay attention to me.
Обрати на меня внимание.
Pay attention to me...
Показать ещё примеры для «attention to me»...

меня вниманияmind me

font color-«#e1e1e1» -Хорошо, не обращай на меня внимания!
— Well, don't mind me!
— Не обращайте на меня внимание.
— Don't mind me.
Не обращайте на меня внимание.
Please, don't mind me.
Не обращай на меня внимания, пожалуйста
Don't mind me, please.
Если хочешь, иди к друзьям, не обращай на меня внимания.
If you wanna be with your friends, don't mind me.
Показать ещё примеры для «mind me»...

меня вниманияignore me

Просто скажи им, чтобы не обращали на меня внимание. Хватит об этом.
Just tell them to ignore me and get on with it.
Вы можете не обращать на меня внимания.
You may ignore me. Proceed to detect.
Хочешь не обращать на меня внимания, не обращай.
Or ignore me, go ahead.
Не обращайте на меня внимание... Это твой отец?
Just ignore me... is that your father?
— Ничего, не обращай на меня внимания.
— Doesn't matter, ignore me.