менять свою жизнь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «менять свою жизнь»

менять свою жизньchange your life

Не собираете менять свою жизнь с деньгами?
So money's not going to change your life?
Ты может и не хочешь менять свою жизнь, а я хочу.
And you might not want to change your life, but I certainly want to change mine.
Так что у тебя ровно пять минут на то, чтобы решить, либо ты меняешь свою жизнь, либо я сажаю тебя в тюрьму.
So you got five minutes to decide if you're gonna change your life, or if I'm taking you to jail.
Это просто прекрасно, но ты не должен из-за неё менять свою жизнь.
I think that's really awesome, but you don't have to change your life for her.
Я меняю свою жизнь.
I am changing my life.
Показать ещё примеры для «change your life»...

менять свою жизньturn your life

— Будда Итак, что вы можете сделать сегодня, чтобы начать менять свою жизнь?
Okay, what you can you do right now to begin to turn your life around?
Угонщик круто меняет свою жизнь?
Car thief tries to turn his life around?
Возможно, его сводит с ума, то, что его отец меняет свою жизнь к лучшему, пока он по-прежнему несчастен.
Probably drives him crazy, seeing his dad turning his life around while his is still miserable.
Когда я попал в колонию, я понял, что мне нужно менять свою жизнь.
When I wound up in juvie, I knew that I had to turn my life around.
— Он меняет свою жизнь.
He's turning his life around.
Показать ещё примеры для «turn your life»...

менять свою жизньwith your life

Я ненавидела то, что ты не меняешь свою жизнь.
I hated seeing what you didn't do with your life.
— Папа, я не хочу, чтобы ты менял свою жизнь из-за меня
dad, i don't want you to put your life on hold because of me.
Я хочу смириться с его уходом. И знание того, что он, возможно, начал менять свою жизнь, принесло бы мне покой.
Because I'm going to have to deal with his loss, and knowing that maybe he turned his life around would give me some comfort.