межвидовой — перевод на английский
Варианты перевода слова «межвидовой»
межвидовой — cross-specyce
ДНК межвидовой.
Cross-species DNA.
Ведь это вы нашли его межвидовую ДНК на месте преступления несколько недель назад и сообщили в ФБР.
In fact, you're the one who found his cross-species DNA at a crime scene a few weeks ago and called the FBI to report it.
— Так это межвидовая ДНК?
So it's On cross-species DNA?
И вы думаете, — это возможно? Межвидовая генетика?
So you really think it's possible, cross-species genetics?
Межвидовая генетика наконец-то работает!
Cross-species genetics is finally working.
Показать ещё примеры для «cross-specyce»...
межвидовой — interspecyce
Хм... коммандер Райкер — умелый дипломат с широким опытом в области межвидовых контактов.
Well, Commander Riker is a skilled diplomat with wide experience in interspecies contact.
Девушка стояла на краю несколько минут, пока Уильям Бун, глава Службы Межвидовых Отношений, не поднялся на крышу и не убедил её спуститься.
The girl was on the ledge several minutes, until William Boone, Director of Interspecies Relations, came on the scene and was able to talk her down.
Сделали это горизонтальное десятилаповое межвидовое ча-ча?
Did the horizontal, ten-legged, interspecies cha-cha?
Возможно, ты слышал о полном наборе останков межвидовых гоминидов, который был найден — на Молуккских островах.
You probably heard about the full set of interspecies hominid remains that were found in the Maluku Islands.
Та, что наверху, не может пролить свет на межвидовое сходство эволюции человека.
Well, upstairs can't really shed light on the interspecies similarities of human evolution.
Показать ещё примеры для «interspecyce»...
межвидовой — inter-specie
Мне интересно смотреть на межвидовые брачные ритуалы.
I find inter-species mating rituals fascinating to watch.
Все,что могут,чтобы обеспечить себе межвидовое доминирование.
Everything they can to ensure inter-species domination.
Это была межвидовая семья. Первая в своем роде, а я даже не потрудилась заметить это.
This was an inter-species family, the first of its kind, and I didn't take the time to notice.
Щенячья любовь, межвидовая любовь, любовь к кантри.
Puppy love, inter-species love, love of country music.
Немедикаментозные техники родов для всех семей, от однополых пар до межвидовых тройничков.
That's enough. Drug-free birthing techniques for every kind of family, from same-sex couples to inter-species triples.