мало общего — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «мало общего»
мало общего — little in common
Ты продолжаешь общаться с ними, хотя у вас мало общего.
You associate with them, though you share little in common.
Она исполняла песни лучших авторов того времени, включая Доривала Каими и Ари Баррозо. Но у нее было мало общего с ранними исполнителями самбы.
Her songs came from the finest writers of the day, including Dorival Caymmi and Ary Barroso, but she had little in common with the early samba singers.
Ммм, это будет трудновато. У нас так мало общего.
We have so little in common.
Значит, у нас с тобой мало общего.
Then you and I, I think, will have little in common.
Мне кажется, у нас очень мало общего.
Uh, I think we'll find we have very little in common.
Показать ещё примеры для «little in common»...
мало общего — lot in common
— Знаешь, она не красавица... и у нас с ней мало общего.
Look. She's not beautiful... and we don't have a lot in common.
У нас мало общего.
We'd have had a lot in common. -Hmm? What time? OK.
Я... что мы... понимаешь, у нас мало общего в культурном плане.
I... that we... you know, we don't have a lot in common culturally.
У нас точно мало общих интересов.
We don't exactly have a lot in common.
У нас просто было мало общего.
Um... We just didn't have a lot in common.
Показать ещё примеры для «lot in common»...
мало общего — little to do
Возможно, он имеет так же мало общего с этим, как и мы.
Maybe he has as little to do with it as any of us.
Ее беззаботные песенки имели мало общего с тяготами, которые испытывали простые бразильцы.
Her light-hearted songs had little to do with the everyday struggles of many ordinary Brazilians.
Зачастую это имеет мало общего со счастьем.
This often has little to do with happiness.
Когда я с мужчиной внимание, которое я оказываю имеет мало общего с одеждой.
When I have a man the favors I offer have little to do with clothes.
У веры мало общего с рассудком.
Faith has little to do with reason.
Показать ещё примеры для «little to do»...
мало общего — much in common
у нас так мало общего.
We have about as much in common as...
Люди этого не видят, Руби, но у нас с тобой действительно очень мало общего.
People don't realise it, Ruby, but you and I really don't have that much in common.
У нас всегда было мало общего. Ты слишком зациклена на себе, и ты врала мне слишком много раз.
I mean, we never had much in common, you're self-centered, and you lied to me too many times.
Однажды он стал таким же жадным чудовищем, как мой отец, так что у нас стало мало общего.
Once he became the same greedy beast as my father, well, we didn't have much in common.
У нас мало общего.
We don't have much in common.
Показать ещё примеры для «much in common»...