мало того — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «мало того»

мало тогоnot only

Мало того что вы воруете посылки и спекулируете билетами — вы ещё обкрадываете клиентов!
You not only steal company goods but you pinch from customers.
Мало того, я считаю, что Мило Кланси находится в сговоре с Аргонитными пиратами, думаю, он вдохновитель всей организации, именно поэтому я его отпустил.
Oh, yes. Not only do I think that Milo Clancey is in league with the argonite pirates, I think he is the mastermind behind the whole organisation, which is why I let him go.
Мало того, что моя новая идея спасла нашу команду...
Not only will my new idea save us a bundle...
Мало того, что Вы враль, трус и нахал, Вы еще и драчун.
Not only are you a liar, a coward, and a smartass you're also a bully.
Мало того, что они убивают нас, так мы еще танцевать для них должны как отупелые цирковые мишки.
Not only do we die for them, we dance for them like stupid performing bears.
Показать ещё примеры для «not only»...

мало тогоnot enough

Мало того, что я знаю все то, что есть во мне.
It's not enough for me to know what I have in me.
Мало того, так ещё и наши представления во Франции под вопросом.
Huh! It's not enough our dates across the Channel are in serious trouble.
Значит вам мало того что вы охотитесь на них как на животных.
So it's not enough that you hunt them down like animals.
Мало того, что в среднем человек живет каждый календарный день, так у некоторых привилегированных людей есть даже дополнительная жизнь!
It's not enough that the average man lives every calendar day. Some privileged people even have an additional existence!
Значит, мало того, что вы людей давите, вы еще их похищаете!
Running people over is not enough for you? Now you're into kidnapping?
Показать ещё примеры для «not enough»...

мало тогоbad enough

Мало того, что ты тратил своё время на это... на этот дурацкий театральный кружок... Ты сознательно обманул меня!
It's bad enough that you've wasted your time... with this this absurd acting business but you deliberately deceived me.
Мало того, что у меня хвостатый ребёнок, так он, оказывается, ещё и не мой.
— Whose did you use? It's bad enough having a boy with a tail. Then you find out it's not even yours!
Мало того что они сделали так, что мы не можем касаться друг друга.
You know, it's bad enough they made it so we can't touch. Now we can't even have dinner.
Понимаете, мало того, что он соврал мне, но сам факт того, что он лучше будет тусоваться с теми парнями, чем со мной, я хочу сказать...
I mean, it is bad enough that he lied but the fact that he would rather hang out with them than me. I mean....
Мало того, что он занял комнату, ему еще нужно весь наш дом превратить в свинарник?
It's bad enough he's holed up in the spare room, Does he have to turn our home into a pigsty?
Показать ещё примеры для «bad enough»...

мало тогоwasn't all that enough

Тебе мало того, что случилось?
Wasn't all that enough?
Тебе мало того что сделал.
Wasn't enough the harm you did?
Мало того, что ты пробрался в мою коалицию! Теперь ты и сюда пролез!
And it wasn't enough that you came to my coalition... now you have to come here and do...
Или вам мало того, что произошло в Дамаске?"
Wasn't it enough what befell us in Damascus?"

мало тогоisn't it enough

Вам мало того, что вы оставили нас с дырявыми крышами и мы спим под зонтами?
Isn't it enough you leave us roofs with holes? We sleep with an umbrella!
Вам мало того, что вы построили эти бараки в болоте, чтобы использовать непригодный участок земли?
Isn't it enough you built those slums in an useless bog that's good for nothing?
Мало того, что на нас обрушилось, я еще должна расплачиваться за все несправедливости мира.
Isn't it enough that We're in this crazy situation? Why are you making me pay for all the injustices in life?