лёгкая на подъём — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «лёгкая на подъём»
лёгкая на подъём — easy-going
Всего лишь лёгкий на подъём чёрный парень, знающий улицы, к тому же он ходил в Оксфорд.
Just an easy-going black guy who knows the streets, yet he also went to Oxford.
Он легок на подъем, и сильный.
He's easy-going, and tough.
Он был такой легкий на подъем.
'He was so easy-going.
advertisement
лёгкая на подъём — easy breezy
Лёгкая на подъём.
Easy breezy.
Ну, ты знаешь, я...я легка на подъем.
I'm easy breezy. Yes, easy breezy, George and Weezy.
Я легкая на подъем.
I'm easy breezy.
advertisement
лёгкая на подъём — light on his feet
Легок на подъем.
Light on his feet.
Ну, он был тяжелым, пол скрипел под его ногами, но он был легок на подъем.
Well, he was heavy, he made the floorboards creak, but he was light on his feet.
Будете учтивым, внимательным, легким на подъем, а я буду следить.
You will be charming, attentive and light of foot... — ...and I will be watching.
advertisement
лёгкая на подъём — другие примеры
«Я легка на подъём» А ты, вон там?
«I make a fresh start easily And you, over there?»
Я бы хотел, чтобы она была такой же свободной, как я, такой же подвижной, такой же беспечной, лёгкой на подъём, без багажа, как физического, так и умственного.
I wanted her to be... as free as I am, as light and movable... to have no luggage, physical or mental.
А там нужны девушки легкие на подъем
It could be unpleasant.
Симон всегда был легок на подъем.
Simone has always been the easy-going type.
Раньше ты был лёгок на подъём.
You used to come away easy.
Показать ещё примеры...