людские страдания — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «людские страдания»
людские страдания — human suffering
Дуче, мы должны быть выше людских страданий!
We must rise above human suffering!
Ты любишь людские страдания.
You enjoy human suffering.
Или, калейдоскоп людских страданий?
Or more like a kaleidoscope of human suffering?
advertisement
людские страдания — people's suffering
Мы оба облегчаем людские страдания, исцеляем боль. Я врач.
We both ease people's suffering, we heal their pain.
Мы оба облегчаем людские страдания, излечиваем боль.
We both ease people's suffering, we heal their pain.
advertisement
людские страдания — другие примеры
Людская боль... Людские страдания... Людская скорбь...
Human anguish human suffering human lamentation rise like horns on his silver helmet, reaching for the sky.
Людские страдания — вот к чему приводят эти идеи.
In all my years, I have found those ideals led only to human anguish.
Столько шарлатанов со всякими разговорами про спиритические сеансы и общение с мертвыми наживаются на людских страданиях.
These charlatans with all their talk about séances and contacting the dead. They prey on those most in need.
Победа во имя людских страданий!
Victory for the people's struggle!
— Уверяю вас, Кит: то, что я врач, не лишает меня способности понимать людские страдания.
I promise you, Keith, being a doctor doesn't mitigate my ability to understand this kind of suffering.