людей на планете — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «людей на планете»

людей на планетеpeople on the planet

Вы богатеете, снабжая самых бедных людей на планете средствами для убийства друг друга.
You get rich by giving the poorest people on the planet the means to continue killing each other.
Во времена Христа количество человек на планете было около 300 миллионов, которое почти удвоилось к концу 18го века, когда пришел уголь, затем пришла хорошая старая нефть и внезапно население увеличилось больше чем в 6 раз.
At the time of Christ there were about 300 million people on the planet. Which had about doubled by the end of 18th century, when coal came on, then came good old oil and suddenly the population went up 6 times.
При всем уважении, госпожа председатель, вы имели дело со всеми 7 миллиардами человек на планете?
With all due respect, Madame Chair, have you spoken to all 7 billion people on the planet?
Они думали, что являются единственными людьми на планете.
They thought they were the only people on the planet.
Он один из лучших людей на планете.
He is one of the best people on the planet.
Показать ещё примеры для «people on the planet»...

людей на планетеman on the planet

Это доктор Рональд Куинси из отдела научных разработок, судя по всему, самый умный человек на планете.
This is Dr Ronald Quincy from research, pretty much the smartest man on the planet.
Самый нехороший человек на планете!
Baddest man on the planet!
А теперь я хочу узнать имя самого крутого человека на планете.
I wanna know who the toughest man on the planet is.
Мы вместе играем в гольф время от времени, что на самом деле — соревнование, потому что он — наиболее конкурентоспособный человек на планете.
We play golf together occasionally, which is a drag because he is the most competitive man on the planet.
Ты понимаешь? Он самый могущественный человек на планете, а ты — угроза его власти.
He is the most powerful man on the planet and you are a threat to that power, you are a threat to his government.
Показать ещё примеры для «man on the planet»...

людей на планетеperson on the planet

И пока секрет у него не украли, он был самым могущественным человеком на планете.
And until that knowledge was stolen, that fellow was the most powerful person on the planet.
Чувак, твоя подружка скучнейший человек на планете, ясно?
Dude, your girlfriend is the most boring person on the planet, all right?
Каждый человек на планете сейчас под угрозой.
Every person on the planet is now at risk.
Есть хоть единственный человек на планете, которому ты доверяешь, Сол?
Is there even one person on the planet you trust, Saul?
Единственный человек на планете, который, как мы знаем, сделал так...
The only person on the planet we know who has done it...
Показать ещё примеры для «person on the planet»...

людей на планетеhuman on the planet

Во-первых, я не понимаю почему каждый человек на планете должен пользоваться автомобилем.
Firstly, I fail to see why each and every human on the planet must utilize a motor vehicle.
Сейчас у каждого человека на планете... У детей компьютеры в карманах, понимаешь?
I mean, nowadays, every human on the planet ... kids have computers in their pockets, you know?
Чтобы убить каждого человека на планете, как ты и сказал.
To kill every human on the planet like you said.
Неужели я единственный человек на планете, из кожи вон лезущий ради минуты-другой?
AM I THE ONLY HUMAN ON THE PLANET... THAT'S DYING TO CRAWL OUT OF MY SKIN FOR A MINUTE OR TWO ?
Как только Бриттани поймет, что ты самый скучный человек на планете, и твои пародии — отстой.
Soon as Brittany realises that you are the most boring human being on the planet, — and that your impressions suck.
Показать ещё примеры для «human on the planet»...

людей на планетеpeople down there

Ты никогда не задумывалась, что могло бы произойти, если бы все гении, творцы, учёные, самые умные и талантливые люди на планете решили бы изменить мир?
Have you ever wondered what would happen if all the geniuses, the artists, the scientists, the smartest, most creative people in the world, decided to actually change it?
Почему бы тогда Патрик Джейн, из всех людей на планете, пригласил бы меня в такой роскошный дом, и дал мне в руку бокал первоклассного виски, если бы он точно не знал?
Why would Patrick Jane, of all people, Invite me to a fancy house And put a first-rate scotch in my hand if he didn't know?
Ну, не могли бы мы встретиться с этими людьми на планете тропических пляжей, населенной высокими блондинками, а?
Well, couldn't we have met these people on a tropical beach planet, populated by tall, blonde women?
Так получилось, что у меня прекрасные отношения с людьми на планете P8X-412.
It just so happens, that I have a very good relationship with the people on the one you've designated P8X-412.
Из того, что мне удалось перевести, у людей на планете 636 был сходный с Землей уровень технологического развития.
From what I can decipher, the people on 636 had a similar technological timeline to Earth.
Показать ещё примеры для «people down there»...

людей на планетеperson in the world

Я знаю, что эти слова делают меня худшим человеком на планете, но Ванесса это не твой человек.
I know in saying this might make me the worst person in the world, but Vanessa is not your soul mate.
Убийство Стигге, самого безобидного человека на планете.
Assaulting Stigge, the most harmless person in the world.
Через несколько часов ты станешь самым могущественным человеком на планете.
In a few hours, you're going to be the most powerful person in the world.
Когда ты на вершине Рораймы, ты чувствуешь себя счастливейшим человеком на планете.
When you're on top of Roraima you feel like the happiest person in the world.
Прости, что я всегда уставшая, и я знаю, что я не самый собранный человек на планете.
I'm sorry I'm the kind of mom who's tired all the time, and I know I'm not the most organized person in the world.

людей на планетеpeople on earth

Значит 95 процентов людей на планете ошибаются?
Then 95 percent of the people on Earth are wrong?
Есть только несколько людей на планете, кто понимает физику этого явления.
There are only a few people on earth who understand the physics involved in all this. Just know that if he gets too unmanageable, we may ask you to take care of him.
— Да, но ты с ним. Они самые жестокие люди на планете.
— Yeah, but you're with him... and they're the most violent people on earth.
Есть только несколько людей на планете,кто понимает физику этого явления.
(Click) There are only a few people on earth who understand the physics involved in all this. He's one of them.
Том Круз представил методику ЛРХ более чем 1 миллиарду людей на планете.
Tom cruise has introduced lrh technology to over one billion people of earth.