любовное гнёздышко — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «любовное гнёздышко»
«Любовное гнёздышко» на английский язык переводится как «love nest».
Варианты перевода словосочетания «любовное гнёздышко»
любовное гнёздышко — love nest
— Здесь, в вашем любовном гнездышке.
— Right here in your love nest. — Where? — Where you had it stashed, of course.
Здесь, я так понимаю, неплохое любовное гнездышко.
It's quite a love nest round here, you know.
— У него в Париже есть любовное гнёздышко, но вот адрес...
— He has a love nest. But as to the address...
У него в Париже есть любовное гнёздышко.
Meneaux has a love nest, but it's no secret.
Мне нужен адрес его любовного гнёздышка.
He has a love nest in Paris and I need the address.
Показать ещё примеры для «love nest»...
любовное гнёздышко — love shack
Ясно как день, что это — любовное гнездышко.
The whole thing screams of love shack.
Поведай мне о любовном гнёздышке, где он изменял своей невесте.
Tell me about the love shack where he cheated on his bride. Quarters came in handy.
Очевидно, они встречались в ее любовном гнездышке под Вашингтоном.
Apparently, they used to sneak off to her love shack outside of DC.
Подумал, что найду тебя и твою девушку в Текате, в каком-нибудь любовном гнёздышке.
Figured I'd find you and your girl in some Tecate love shack.
Так вот это любовное гнездышко, где творились чудеса?
So, this is the love shack where all the magic happened?
Показать ещё примеры для «love shack»...
любовное гнёздышко — little love nest
Мальчики остановились на ночь в одном любовном гнездышке.
The boys are holed up in a little love nest for the night.
Наконец-то вы спустились из своего любовного гнёздышка и следовательно, пусть косвенно, но под угрозой.
Finally, you've come down from your little love nest and are therefore implicitly under threat.
— у него было любовное гнёздышко.
— he had a little love nest.
Но я буду скучать по маленькому любовному гнездышку.
Although, I am gonna miss our little love nest.