любоваться пейзажем — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «любоваться пейзажем»

любоваться пейзажемadmire the scenery

Ты собираешься помогать или будешь стоять там и любоваться пейзажем?
Are you going to help or stand there and admire the scenery?
Теперь она будет делать подарочки любимым учителям, любоваться пейзажами и кормить бездомных супом.
From now on she'll buy little gifts for her favourite teachers and she'll admire the scenery and she'll buy soup for homeless people.
Что ж, полагаю, что лучше нам войти внутрь, а не стоять тут, любуясь пейзажами.
Well, I suggest that we go in instead of standing around here admiring the scenery.
Любуетесь пейзажем?
You admire the scenery?

любоваться пейзажемview

Попробую передвинуть кровать, Чтоб вы любовались пейзажем.
I should try and move the bed. I want you to be able to see the view.
Если бы вы были на балконе, как вы сказали, и любовались пейзажем в момент убийства ващей падчерицы...
If you were on your balcony, as you said you were, looking at the view when your step-daughter was killed... I was!

любоваться пейзажемyou admire the scenery

Любуетесь пейзажем?
You admire the scenery?
Что ж, полагаю, что лучше нам войти внутрь, а не стоять тут, любуясь пейзажами.
Well, I suggest that we go in instead of standing around here admiring the scenery.

любоваться пейзажемenjoying the scenery

Любуемся пейзажем?
Enjoying the scenery, are we?
Так, парни, у вас еще целый месяц чтобы любоваться пейзажем
All right, folks, you got the whole month to enjoy the scenery.

любоваться пейзажем — другие примеры

Я лежала, смотря из-под шляпы любовалась пейзажем, морем и солнцем.
I lay looking out from under the hat glanced out at the landscape, the sea and the sun.
Любуйся пейзажами.
Look at the landscape.
Любуюсь пейзажем.
I'm just admiring the view.
Он сказал, что любовался пейзажем.
He said he was sightseeing.
Просто любуюсь пейзажем.
Just admiring the view.
Показать ещё примеры...