любимый друг — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «любимый друг»
любимый друг — love each
Мы любим друг друга.
We'll love each other.
Пьер, конечно, мы любим друг друга.
Pierre. We love each other, all right.
Элли и я поженились, потому что мы любим друг друга.
Ellie and I married because we love each other.
Вы уверены, что Вы любите друг друга?
Are you sure that you love each other?
Всё пошло наперекосяк, и всё-таки мы любим друг друга.
Everything was about to be ruined, and yet, we love each other.
Показать ещё примеры для «love each»...
любимый друг — love with someone else
Ваше Величество, уверена, что знай вы, что она любит другого, вы бы никогда не позволили привезти ее сюда.
Your Majesty, I'm sure if you'd known in the first place she was in love with someone else, you never would have allowed her to be brought here.
Мы можем сказать ему, что ты любишь другого, скрыв, что ты недостойна выйти за него замуж.
Maybe we can tell him that you've fallen in love with someone else, thus concealing that you are no longer worthy of marrying him.
Флорис, вы замечательная. Но, знаете, я люблю другую женщину.
Floris, I think you're very nice, but the truth is that I'm in love with someone else.
Но я люблю другого.
But I'm in love with someone else.
Слушай, я совершенно не хочу причинять тебе боль, Эйприл... но я люблю другую.
Look, the last thing I want to do on this Earth is to hurt you, April... but I'm in love with someone else.
Показать ещё примеры для «love with someone else»...
любимый друг — much in love
Когда ты свыкнешься с фактом, что мы с Элли очень любим друг друга?
When are you going to accept the fact that Allie and I are very much in love?
Мы очень любим друг друга.
We are very much in love.
Если вы так любите друг друга, то почему не поженитесь?
If you are so much in love, why are you not married?
Но всё равно мы очень любили друг друга.
We remained very much in love.
Мы безумно, безумно любим друг друга, ты понимаешь?
We're very, very much in love, OK?
Показать ещё примеры для «much in love»...
любимый друг — love each other very much
Мы очень любим друг друга.
We love each other very much.
Мы с твоим отцом очень любим друг друга.
Your daddy and I love each other very much.
Мы с папой очень любим друг друга.
Daddy and I love each other very much.
Дорогая, ты же знаешь, что мы с отцом очень любим друг друга, так?
Honey, you know your father and I love each other very much, right?
Понимаешь, мы просто... Мы все еще любим друг друга.
You know, we're just... we love each other very much still.
Показать ещё примеры для «love each other very much»...
любимый друг — liked each
Но все же на самом деле мы все любили друг дружку.
Yet we all liked each other, really.
Лапша, мы никогда не любили друг друга.
Noodles, we've never liked each other.
Забыла, вы же ребята любили друг друга.
Forgot you guys all liked each other.
Ну, ты полагаешь, что они любили друг друга.
Well, you're assuming they liked each other.
— Я думал, мы любили друг друга.
— I thought we liked each other. — Yeah.
Показать ещё примеры для «liked each»...
любимый друг — people love each
Марчелло, когда двое любят друг друга, все остальное уже неважно.
When two people love each other, nothing else matters.
И я думаю, что решил, что... когда двое любят друг друга, они преодолевают преграды.
And I suppose I felt... you know, when... when two people love each other... you persevere through obstacles.
Если двое любят друг друга, они должны растить детей. Всё дело в любви.
If two people love each other they should be able to bring and raise a child...
Видите ли, мистер Монк, когда двое любят друг друга, они хотят выразить эту любовь.
See, Mr. Monk, when two people love each other, they wanna express that love. — What?
Ведь все лошадники любят друг друга.
I mean, all horse people love each other.
Показать ещё примеры для «people love each»...
любимый друг — fond of
Посмотри, как они любят друг друга!
Looks like they're fond of each other!
Мы не очень-то любили друг друга, но были очень близки.
We weren't all that fond of each other but we were very close.
Я думаю, что они по-настоящему очень любят друг друга.
I think they're genuinely very fond of each other.
— Они очень любят друг друга.
They're very fond of each other.
Это не значит, что они не любили друг друга.
Doesn't mean they weren't fond of each other.
Показать ещё примеры для «fond of»...
любимый друг — love someone else
Что я люблю другую, и нам надо расстаться.
That I love someone else and we must break up.
Что она не должна чувствовать себя униженной... из-за того, что я люблю другую.
That she needn't feel humiliated... that I love someone else.
Ты любишь другую?
You love someone else?
— Скажи нам, ты любишь другого.
Don't tell us you love someone else.
Ты могла бы сказать, что любишь другого.
You could say that you love someone else.
Показать ещё примеры для «love someone else»...
любимый друг — make love
Сейчас мы можем только любить друг друга.
Well, we can only make love now.
Давай, просто любить друг друга.
Let's just make love.
Будем любить друг друга.
We'll make love.
Отец думает, что мы с Берти все еще любим друг друга.
After all this time, he still thinks Bertie and I are madly in love.
Мы должны любить друг друга.
We're supposed to be making love.
Показать ещё примеры для «make love»...
любимый друг — love somebody else
— Я люблю другого.
I love somebody else.
Потому что ты любишь другого.
Cos you love somebody else.
Я люблю другую.
I love somebody else.
— Я люблю другого.
— Because I love somebody else.
Ну, тут все просто... — Она любит другого. — Что?
Well, the problem is very simple to grasp there, she's in love with somebody else.
Показать ещё примеры для «love somebody else»...