любимый город — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «любимый город»

«Любимый город» на английский язык переводится как «favorite city» или «beloved city».

Пример. Мой любимый город — это Париж, потому что он полон истории и красоты. // My favorite city is Paris because it is full of history and beauty.

Варианты перевода словосочетания «любимый город»

любимый городfavorite city

Я узнавала информацию лишь об одном университете в твоём любимом городе.
I looked at one college in your favorite city.
О, я просто сказал, что это мой любимый город мира, как раз два раза.
Oh, I just said it was my favorite city in the world, like, twice.
Это мой любимый город на всей планете.
It's my favorite city in the whole planet.
Какой ваш любимый город?
What's your favorite city?
Что-то другое занимает верхнюю строчку твоего списка привязанностей, и это не твой любимый город, потому что я собираюсь отнять его у тебя, используя твоих же вампиров, но ты едва ли разозлился.
Something else occupies the top of your list of affections, and it's not your favorite city because I'm about to take it from you using your own vampires, and I barely get a rise out of you.
Показать ещё примеры для «favorite city»...

любимый городbeloved city

Я с трудом узнавал свой любимый город, который я был вынужден покинуть навсегда.
I could barely recognize it. My beloved city, which I had to abandon forever.
Жаан-и-Алам покинет свой любимый город навсегда, а лорд Далхауз проглотит последнюю вишенку.
Wajid Ali Shah will leave his beloved city... for all time. And Lord Dalhousie will have eaten his cherry.
И хоть битва, оставила огромный след в нашем любимом городе. Несмотря на разрушения, любовь расцвела.
— And though the battle took a severe toll on our beloved city, out of the destruction, love did bloom.
И последнее, что ты увидишь, будет твой любимый город поверженный болезнями и смертью.
And the last thing you will ever see is your beloved city succumbing to disease and death.
Они сожгут дотла любимый город, но не примут щедрое предложение.
That they would burn their beloved city to the ground rather than accept my generous settlement.
Показать ещё примеры для «beloved city»...

любимый городcity i love

Идти по всеми любимому городу,— какое удовольствие!
Walking down a city I love, what a pleasure!
Это меньшее, что я могу сделать для любимого города.
It's the least i can do for the city i love.
Я просто местный паренек, защищающий любимый город в суде.
I am just a local boy defending the city I love in court.
Любите холод, любите ветер, любите города, любите поля.
Love the cold, love the wind, Love the cities and the fields.
Это плохо не любить город, в котором родился?
Is it wrong not to love the city where you were born?
Показать ещё примеры для «city i love»...

любимый городlike the city

Я люблю города.
I like the city.
Ты же знаешь, я не люблю город.
You know I don't like the city.
Он не любил город.
He didn't like the city.
— А я вообще не люблю город,
— I don't like the city at all.
Я люблю город Лион, людей, которые создали основы моей работы,
I like the city of Lyon, the people who have invented the basis of my work,