любезно с твоей стороны — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «любезно с твоей стороны»

любезно с твоей стороныkind of you

— Очень любезно с твоей стороны.
Kind of you.
Очень любезно с твоей стороны, Джон.
It would be so kind of you, John.
Как любезно с твоей стороны навестить меня.
How kind of you to visit.
Очень любезно с твоей стороны, приятель.
Very kind of you, my mate.
Это так любезно с твоей стороны, Джоан.
This is so kind of you, Joan.
Показать ещё примеры для «kind of you»...
advertisement

любезно с твоей стороныnice of you

Как любезно с твоей стороны прийти на работу.
How nice of you to join us here!
Очень любезно с твоей стороны — ничего мне не сказать...
Nice of you to warn me...
Это было любезно с твоей стороны, похоронить Роуз.
It was nice of you to bury Rose.
Это было очень любезно с твоей стороны.
It was really nice of you.
Ой, как любезно с твоей стороны.
That is so nice of you.
Показать ещё примеры для «nice of you»...
advertisement

любезно с твоей стороныthat's very kind of you

— Очень любезно с твоей стороны.
That's very kind of you.
Очень любезно с твоей стороны.
That's very kind of you.
Очень любезно с твоей стороны, Лисбон.
That's very kind of you, Lisbon.
Как любезно с твоей стороны, Дюк.
That's very kind of you, Duke.
Очень любезно с твоей стороны... Но боюсь, я работаю завтра утром.
That's very kind of you, but I'm afraid I'm working tomorrow morning.
Показать ещё примеры для «that's very kind of you»...