лучший день в жизни — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «лучший день в жизни»
лучший день в жизни — best day of your life
Я надеюсь, что у каждого из вас был сегодня лучший день в жизни.
I hope each of you has the best day of your life.
Знаешь, лучший день в жизни достоин места в партере.
Well, best day of your life. I figured you should have a decent seat.
Оказалось, что лучшей день в жизни наступает на следующий день после смерти.
Turns out the best day of your life is the one right after you die.
Не самый лучший день в жизни, да?
This hasn't been the best day of your life, has it?
А я провожу лучший день в жизни! И все потому, что я не пошел в церковь.
I, on the other hand, have been having the best day of my life... and I owe it all to skipping church.
Показать ещё примеры для «best day of your life»...
лучший день в жизни — best day ever
И единорожка спустилась с радуги на поляну конфетти, где она и другие жители сказали, что это был лучший день в жизни.
And the unicorn slid down the rainbow to a field of jellybeans where she and the other villagers decided it had been the best day ever.
Всего лишь провели лучший день в жизни.
Only having the best day ever.
— Лучший день в жизни!
— Best day ever!
Это был лучший день в жизни."
This has been the best day ever."
Проводим лучший день в жизни.
We're having the best day ever.
Показать ещё примеры для «best day ever»...