лучшие люди — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «лучшие люди»
«Лучшие люди» на английский язык переводится как «the best people».
Варианты перевода словосочетания «лучшие люди»
лучшие люди — best people
Она знакома со всеми лучшими людьми.
She knows all the best people.
Все лучшие люди бреются дважды.
All the best people shave twice a day.
Один из лучших людей в мире.
He's one of the best people in the whole world.
Салино? Зачем тратить наших лучших людей на такую маленькую работу?
Why waste our best people on a small-time job?
Мои друзья самые лучшие люди.
My friends are the best people.
Показать ещё примеры для «best people»...
лучшие люди — best men
Я немедленно пошлю моего лучшего человека.
I'll get right over with two of my best men.
Это лучшие люди в журналистике.
Only they happen to be the best men in the business.
Скажи ему, я хочу лучших людей, что у нас есть, и чтобы они были вооружены.
Tell him I want the best men we have and I want them armed.
Немедленно займите этим своих лучших людей.
Put your best men on it immediately.
Нам нужна компания ваших лучших людей, своего рода спецназ.
Now, we need a group of your best men, a sort of commando force.
Показать ещё примеры для «best men»...
лучшие люди — better person
Лучший человек.
A better person.
Тем не менее, я хотела сказать, что мне не приходит в голову лучшего человека для него, чем ты сейчас.
I've been meaning to tell you that I can't think of a better person to be there for him right now than you.
Они помогают мне становиться лучшим доктором и лучшим человеком.
They help make me a better doctor and a better person.
Серьезно, С каких пор работа в больнице вдруг делает тебя лучшим человеком?
I mean, seriously, since when does working at a hospital suddenly make you a better person?
Ты могла сделать его лучшим человеком.
Maybe being friends with you has made him a better person.
Показать ещё примеры для «better person»...
лучшие люди — good
Им был нужен лучший человек.
They wanted the best.
— Это ваш лучший человек?
Christ, and that's the best you got?
— Грэггс, она мой лучший человек сейчас.
— Greggs, she's my best right now.
Я уже четверть века набираю, готовлю и служу с лучшими людьми нашей страны.
James, I have recruited and trained and served with the best our country has to offer for over a quarter of a century.
Ну, я знаю, что у тебя все в порядке, потому что ты имел дело с мои лучшими людьми в то время как я гнил изнутри.
Well, I know you're all right, cos sure you've been dealing off my best patches while I've been rotting away inside.
Показать ещё примеры для «good»...
лучшие люди — better human
Но если подумать, ты гораздо лучший человек, чем я.
But if it means anything to you, you're a better human than I.
И приходить сюда к его могиле, вспоминая его, всегда воодушевляет меня, чтобы я старался стать лучшим человеком, стать более лучшим офицером полиции, и действительно заставить его гордиться.
And coming here to his grave and remembering him, it always inspires me to try to be a better human being, to be a better police officer, and, uh, really make him proud.
Перси искал возможности привлечь науку для выведения лучшего человека.
Percy sought to bring science to the task of breeding a better human.
У меня не было врагов, я искренне считал своих друзей самыми лучшими людьми, и защищался от любого вторжения в свою жизнь.
I didn't have any enemies. I sincerely wished my fellow humans all the best, but I also wanted to protect my inner self from any kind of assault.
Виллоу, ты лучший человек из когда-либо живущих, я обожаю тебя!
Willow, you are the best human ever, I adore you!
Показать ещё примеры для «better human»...
лучшие люди — finest men
Вы делаете все, что можете для меня, вы один из лучших людей, которых я встречал.
Here you are doin' everything for me, and... Well, I want you to know you're one of the finest men I ever met up with.
Один из лучших людей, которых я когда-либо знал.
One of the finest men I ever knew.
Мисс, дело ведут наши лучшие люди.
Miss, we have put our finest men on the case.
С ним выехали шесть десятков наших лучших людей.
With him went three score of our finest men.
Он один из лучших людей, которых я когда-либо знал.
He's one of the finest men I've ever known.
Показать ещё примеры для «finest men»...
лучшие люди — best guy
Мои лучший человек прямо сейчас пишет сценарий.
I got my best guy working on the script as we speak.
— Дядя послал за Паркером лучшего человека.
We have to lay low... My uncle sent his best guy to take care of Parker.
И это твой лучший человек?
This is your best guy?
С той минуты, что я встретил тебя, понял, что ты самый лучший человек на земле.
The moment I met you I knew you'd be the best guy I'd ever know
Мои лучшие люди этим займутся.
Gotta have my best guys on this.
Показать ещё примеры для «best guy»...
лучшие люди — top man
Ты что же думаешь, ты самый лучший человек во всем Божьем мире?
You think you're top man on God's green earth, don't you?
Я послала своего лучшего человека...
I've got my top man on it.
познакомтесь с моим лучшим человеком, Мистер Беннистер.
Meet my top man, Mr. Bannister.
Получив задачу сделать из GT40 машину-победителя, он поручил её своему лучшему человеку
Given the task of turning the GT40 into a winner, he put his top man on the job.
Над этим работают наши лучшие люди.
We have top men working on it right now.
Показать ещё примеры для «top man»...
лучшие люди — fine
Лучшие люди Детройта почистили город?
Detroit's finest cleaned it up, huh?
Представь мое удивление, когда я вижу, что лучшие люди Метрополиса сами нарушают закон!
Imagine my surprise When I stumble upon metropolis' finest going gangland.
Эй, раз вы здесь, мы поощрим лучших людей Бостона парой билетов, места возле первой базы.
Hey, listen, while you're here, we treat Boston's finest to a couple of tickets on the first-base line.
Наш друг маршал Гивенс встретился с двумя из лучших людей Детройта.
Our friend deputy Givens has been tangling with a couple of Detroit's finest.
Ты смотришь на лучших людей Бронсон-Спрингс.
You're looking at Bronson Springs' finest.
Показать ещё примеры для «fine»...
лучшие люди — greatest man
Правда Санта-Клаус самый лучший человек в мире?
Isn't he the greatest man in the whole world?
Лучший человек которого я знаю.
Greatest man I know.
До смерти своей матери Хоуп считала меня лучшим человеком в мире.
Before Hope lost her mother, she used to look at me like I was the greatest man in the world.
Ты оскорбил одного из лучших людей, которых я знаю.
You're hurting one of the greatest men I've ever known.
— Лучших людей?
— The greatest men?