ложные надежды — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ложные надежды»
ложные надежды — false hope
Я дала ему ложную надежду. И в конце он потерял свою веру.
I gave him false hope and in the end he lost his faith.
Я не хочу давать ложных надежд, но психиатрия открывает новые возможности каждый день.
I don't want to bring false hope, but psychiatry opens new horizons every day.
Дал стольким детям ложную надежду.
Given so many children false hope.
И хотя ты не сделал ничего, ты принёс боль и страдания и, прежде всего, ложную надежду всем Джаффа.
For you have done nothing but bring pain and misery and, above all, false hope to countless Jaffa.
Доверие может принести много ложных надежд.
Trust can bring a lot of false hope.
Показать ещё примеры для «false hope»...
ложные надежды — hopes up
Капитан не хочет давать нам ложную надежду, но лично я думаю, что мы мы будем дома к концу этой недели.
The Captain doesn't want us to get our hopes up, but personally, I think we'll be home by the end of the week.
Не давай ребенку ложную надежду, Тоби.
Don't get the kid's hopes up, Toby.
Я не хочу давать вам ложную надежду, мистер Шварц.
I don't want you to get your hopes up, mr. Schwartz.
Хорошо, просто не хочу бередить твои раны и вселить в тебя ложную надежду.
Okay, just don't want to stir things up and start getting your hopes up.
Пожалуйста, не давайте мне ложную надежду.
Please, don't get my hopes up.
Показать ещё примеры для «hopes up»...
ложные надежды — wrong idea
Ты дала ему ложную надежду.
You gave him the wrong idea.
Так что если кто и дал ему ложную надежду, — то это ты.
So if anyone gave him the wrong idea, it was you.
Я не собираюсь давать ей ложную надежду.
I'm not giving that lady the wrong idea.
Мы собирались отмечать нашу годовщину, и... я не хотел давать ей ложную надежду.
We were coming up on our one-year anniversary, and... I didn't want to give her the wrong idea.
Это потому что я не знаю, буду ли подписываться, я не хочу давать им ложную надежду.
Oh, because I didn't know if I was subscribing, and I didn't want to give it the wrong idea.
Показать ещё примеры для «wrong idea»...
ложные надежды — get their hopes up
Не хотела давать им ложных надежд.
I didn't want to get their hopes up.
Не хотела давать ложных надежд.
...No. I didn't think it was right to get their hopes up.
Я не хотел давать тебе ложных надежд.
The truth is I didn't want to get your hopes up.