лодочный — перевод на английский
Варианты перевода слова «лодочный»
лодочный — boat
Сначала вылечи кашель, а потом можешь идти на лодочные гонки.
Get over your cold first. Then you can go to the boat races.
Кажется, я что-то слышал о лодочных гонках?
Did I hear something about boat races?
От лодочных гонок?
From the boat races?
Я и забыл, что ты отчаянный лодочный гонщик.
I forgot you're a hotshot boat driver.
И сколько обычно длятся такие лодочные прогулки?
How long do these boat trips usually take?
Показать ещё примеры для «boat»...
лодочный — boathouse
Он мог спрятаться в лодочном сарае... И когда Рода его нашла, он попятился... И упал в воду.
He may have concealed himself in the old boathouse... and then when discovered, may have backed away from Rhoda... and fallen in the water.
Надо было на лодочной станции.
The boathouse was the time.
Вижу большое здание, а где же лодочный сарай?
I see a big house, but I don't see a boathouse.
— Похоже, это лодочный сарай.
— It's definitely a boathouse.
Тело находится в лодочном сарае за домом Роми Клиффорда.
The body is behind Romey Clifford's house, in his boathouse.
Показать ещё примеры для «boathouse»...
лодочный — boatshed
На лодочной.
Boatshed.
Хэтти договорилась с людьми из корпуса морской пехоты встретиться на лодочной, обсудить, что им известно.
Hetty already made arrangements for a Marine Corps rep to meet us at the boatshed to tell us what they do know.
Он может попытаться снова, поэтому придержите Тенез в лодочной.
He may try again, so, for the time being, let's keep Tenez in the boatshed.
Жаль, что эти двое в лодочной, не так хорошо разбираются в классике.
Too bad those two you put in the boatshed aren't as well versed in the classics.
Замдиректора Грейнджер будет с Дэвидом Инманом на лодочной.
Assistant Director Granger has taken David Inman to the boatshed.
Показать ещё примеры для «boatshed»...
лодочный — boatyard
Лодочная мастерская принадлежит мне.
The boatyard is mine.
Да, это красивая лодка, но она не стоит наших жизней и взорванной лодочной мастерской.
I mean, it's a nice boat, But it's not worth Killing the four of us And blowing up a boatyard.
На лодочной станции на Хог -Айленде.
Hog Island boatyard.
Здесь ничего. Ни даты рождения, ни слова о пожаре в лодочном порту, ни отчётов полиции и судмедэксперта, нет даже даты смерти.
There's nothing... no date of birth, nothing about the boatyard fire, no police report, no coroner's report, not even a date of death.
Я видела твоего отца в лодочном порту как раз перед тем, как начался пожар.
I saw your dad at the boatyard just before the fire started.
Показать ещё примеры для «boatyard»...
лодочный — boat yard
Много лет назад в лодочном порту был пожар.
Years back there was a fire at the boat yard.
Ребята часто тусовались, развлекались в лодочном порту.
Of kids used to go down to that boat yard to party and have fun.
Я пошла в лодочный порт, но не смогла найти её.
I went to the boat yard, but I couldn't find her.
Я не знал, что охотники в тот день были в лодочном порту, но они там были.
I had no idea that the witch hunters were at the boat yard that day, but they were.
Когда мы приехали в лодочный порт, они оставили машину и пошли на паром.
When we got to the boat yard, they parked, went onto the ferry.
Показать ещё примеры для «boat yard»...