ловить себя на мысли — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «ловить себя на мысли»

«Ловить себя на мысли» на английский язык переводится как «catch oneself thinking» или «catch oneself in thought».

Варианты перевода словосочетания «ловить себя на мысли»

ловить себя на мыслиmyself thinking

Пару дней назад я находилась на середине сцены, и вдруг я ловлю себя на мысли, что мне нужно позвонить Иззи.
And I found myself thinking I needed to call Izzy.
Я ловил себя на мысли, что иногда думаю о вас, когда работаю с выпечкой, и мне бывает сложно сконцентрироваться, поскольку... я... не знаю вашего имени.
I find myself thinking about you sometimes when I'm at my sugar work and I find it hard to concentrate because... I... don't know your name.
По пути на обед Билл улыбается и впервые ловит себя на мысли, что может быть всё будет
(wings flapping) On his way to lunch, Bill smiles and thinks for the first time that maybe everything will be o--
advertisement

ловить себя на мыслиcatch myself thinking

Так что даже сейчас я ловлю себя на мысли, что столкнусь с ней однажды.
So even now I catch myself thinking that I'm gonna run into her some day.
Правда, многим людям пришлось умереть, чтобы это произошло, но я часто ловлю себя на мысли:
It's true, a lot of people had to die to make that happen, but I often catch myself thinking,
Выбрасывая старые вещи, ловишь себя на мысли:
You chuck this stuff out and catch yourself thinking,
advertisement

ловить себя на мыслиcatch yourself in a

но я ловлю себя на мысли и вспоминаю, что они не родители с которыми он вырос,
but I catch myself and remember that these are not the parents he grew up with,
В каждый момент мы ловим себя на мысли о том, что живем постоянно обманывая.
Every now and then, we catch ourselves living a lie.
Когда ловишь себя на мысли о том, что счастлив в данный момент.
When you, like, catch yourself in a moment, and you're saying, «Wait, wait, I'm happy here.» Right, right.
advertisement

ловить себя на мыслиfind myself thinking of

Иногда я ловлю себя на мысли, что тогда мы действительно были заняты делом.
Sometimes I find myself thinking how busy we were. How useful.
...я ловлю себя на мысли о том, что думаю о ней. Я хочу вновь почувствовать дыхание того ветра.
I find myself thinking of her... wanting to feel that wind.

ловить себя на мысли — другие примеры

Мама поправлялась после операции. Я провела с ней несколько дней и все это время ловила себя на мысли, что о Стефано я думаю больше, чем о Бубе.
My mother better, and in the days I spent with her I was surprised thinking more about Stefano than Bebo.
Но я иногда ловлю себя на мысли, что ... он был прав.
But sometimes I wonder if he wasn't onto a good thing, you know.
Иногда я ловлю себя на мысли:
Sometimes, while he's on his break...
Ты вдруг ловишь себя на мысли что если бы любимые люди никогда не жили на свете это избавило бы тебя от боли.
And one day, you catch yourself wishing the person you loved had never existed so you'd be spared your pain.
Многие дети моих лет ловили себя на мысли «Почему, черт возьми, мои родители разводятся? » родители всех моих друзей тоже...
All my peers are interrogarono at the same time: "When the cock divorce my parents? What happens?
Показать ещё примеры...