личный адвокат — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «личный адвокат»

личный адвокатpersonal attorney

— Мой личный адвокат, как я и обещал.
My personal attorney, as promised.
Как его личный адвокат, я знаю, как он хотел распорядиться своим имуществом.
As his personal attorney, I know, how he wished to dispose of his property.
Луис — мой личный адвокат.
Louis is my personal attorney.
Прошу направлять все ваши вопросы моему личному адвокату.
Please direct all your questions to my personal attorney.
advertisement

личный адвокатpersonal lawyer

Могу я позвонить своему личному адвокату для консультации?
Shall I call my personal lawyer for a consultation?
Я Рейд Колман, личный адвокат мистера Даблина.
Reid Colman. I'm Mr. Dublin's personal lawyer.
Как выглядит личный адвокат мистера Бишопа?
What does Mr. Bishop's personal lawyer look like?
advertisement

личный адвокатown lawyer

Ей будет нужен личный адвокат.
She should get her own lawyer.
Только найди себе личного адвоката, потому что они не собираются тебя защищать.
But get yourself your own lawyer. Because they're not gonna defend you.
Или мы говорим о вашем личном адвокате?
Or are we talking about your lawyer?
advertisement

личный адвокат — другие примеры

Я уверен, что личный адвокат подаст бумаги, оспаривающее признание, полученное под прицелом.
I'm sure that his regular attorney will submit papers challenging a confession obtained at the point of a gun.
Я — личный адвокат двух американок в Тайланде.
I'm a private defense attorney for some Americans in Thailand.
— В этом-то все и дело. — У этого парня из пригорода достаточно денег, что бы иметь личного адвоката.
This guy has enough money to have a lawyer on a retainer.
Государственный защитник представляет мистера Кроуфорда в принятии его дела к слушанию с договоренностью что тот в дальнейшем воспользуется услугами личного адвоката.
The public defender is representing Mr. Crawford... for his arraignment, with the understanding that he will secure... private counsel for all further proceedings.
Я убежден что это также включает в себя содержание личного адвоката
I presume that includes keeping her own counsel, as well.