лить — перевод в контексте

  1. pour /pɔː/
  2. rain /reɪn/
  3. run /rʌn/
  4. shed /ʃɛd/
  5. spout /spaʊt/

лить — pour /pɔː/

A devil pours the nasty sulfur oozing from a horn down a man's throat.
А вот чёрт льёт мерзкую серную жижу из рога прямо в чью-то глотку.
Pour some of that on my hands.
Лейте мне на руки.
You know - or maybe you don't - that for it to be any good, you pour white wine over the potatoes when they're boiling hot.
Вы знаете - или, может быть, не знаете - чтобы он был хорош, вы льете белое вино на картофель, пока он горячий.
The natives poured rum on my head.
Туземцы лили мне ром на голову.
- Can you pour concrete?
- Лить бетон можешь?
Показать ещё примеры для «pour»...

лить — rain /reɪn/

It's raining like this and you want to fuck?
Льёт, как из ведра, а тебе охота потрахаться?
Let it rain, you can spend the night in my house.
Пусть льёт, вы можете переночевать в моём доме.
It's been raining for days.
Будет лить несколько дней.
Oh, it's raining
Ох, как льет.
It's been raining just as hard on me as it has on you.
Надо мной лило так же сильно, как и над вами.
Показать ещё примеры для «rain»...

лить — run /rʌn/

You could take a shower and let the water run as long as you like.
Ты можешь принимать душ и лить воду столько сколько захочешь.
I used to make music here when Lily run the place.
Я раньше здесь играл, когда Лили была хозяйкой.
Lilly, could you go find the owner of this fine house and run them through my dietary needs?
Лили, не могла бы ты найти владельца этого замечательного дома и согласовать меню с моей диетой?
We're sorry, but the sitter called, and, uh, Lily was running a fever.
Прости, но позвонила няня, у Лили... эээ... жар.
He didn't run until after he knew Lily was safe.
Он не мог сбежать, пока не узнает, что Лили будет в безопасности.
Показать ещё примеры для «run»...

лить — shed /ʃɛd/

Blood hath been shed ere now, i ' the olden time, ere human statute purged the gentle weal
И раньше лили кровь, когда закон Не охранял общественного блага!
The workers and the Cossacks were shedding blood together!
Рабочие и казаки вместе лили кровь
Crocodiles shed tears while they eat their prey.
Крокодилы льют слезы, когда поедают свои жертвы.
I won't be shedding any tears over you.
Я не собираюсь лить по тебе слезы.
And Blair Wordorf shedding tears for the dearly departed.
А Блэр Уолдорф льет слезы по безвременной утрате.
Показать ещё примеры для «shed»...

лить — spout /spaʊt/

This woman's heart is spouting like a fountain for no apparent reason.
Здесь кровь из сердца льёт, как из фонтана, без всякого на то основания.
Some whack job psychopath came in spouting religious stuff.
Какой-то чокнутый психопат начал лить религиозную чушь.

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я