летний день — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «летний день»

летний деньsummer day

В Париже это был прекрасный летний день? Так?
Was it a beautiful summer day in Paris?
Месье префект хочет знать, что он попросил вас сыграть жарким летним днём, когда вошёл в вашу комнату.
The commissioner wants to know what he asked you to play one hot summer day when he went in your room.
Это был прекрасный летний день в замке.
It was a beautiful summer day at the castle.
В этот летний день мрачный старый Ушастик объелся опилками и снова потерял свой хвост.
On this summer day, gloomy old Eeyore, being stuffed with sawdust, had lost his tail again.
Это был летний день на вилле Агата.
It's a summer day at Agatha.
Показать ещё примеры для «summer day»...

летний деньsummer's day

Подумайте о солнечном тепле, когда вы поднимаете лицо к небу в безоблачный летний день.
Think of the sun's heat on your upturned face on a cloudless summer's day.
Нет, светло, как летним днём.
It's as clear as a summer's day.
Это запах свежескошенной травы в летний день... и смерти.
It's freshly cut grass on a summer's day... and death.
В такой чудный летний день трудно поверить, что сгущаются тучи.
Hard to believe the clouds are gathering on a summer's day like this.
Сильный огонь для жаркого летнего дня.
A big fire for a hot summer's day.
Показать ещё примеры для «summer's day»...

летний деньhot summer day

А ты словно прохладный ветерок в знойный летний день.
And you're like a cool breeze on a hot summer day.
А ещё нравится, когда в жаркий летний день идёт дождь. Хотя это, по сути, не время года.
But also, I love it when it rains on a hot summer day, even though that's technically not a season.
Как в раздевалке для мальчиков в знойный летний день.
Like the boys' locker room on a hot summer day.
Долгое ожидание посреди жаркого летнего дня
The long wait in the middle of a hot summer day
Как мороженое в жаркий летний день.
[ sighs ] Like ice cream on a hot summer day.