летние дни — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «летние дни»
летние дни — summer day
В Париже это был прекрасный летний день? Так?
Was it a beautiful summer day in Paris?
Месье префект хочет знать, что он попросил вас сыграть жарким летним днём, когда вошёл в вашу комнату.
The commissioner wants to know what he asked you to play one hot summer day when he went in your room.
Это был прекрасный летний день в замке.
It was a beautiful summer day at the castle.
В этот летний день мрачный старый Ушастик объелся опилками и снова потерял свой хвост.
On this summer day, gloomy old Eeyore, being stuffed with sawdust, had lost his tail again.
Мы хотим помириться и вывезти вас на прогулку в этот замечательный летний день.
We wanted to make friends and to take you out on this beautiful summer day!
Показать ещё примеры для «summer day»...
advertisement
летние дни — summer's day
" Сравню тебя с погожим летним днем?
'Shall I compare thee to a summer's day?
Подумайте о солнечном тепле, когда вы поднимаете лицо к небу в безоблачный летний день.
Think of the sun's heat on your upturned face on a cloudless summer's day.
"Сравнить красотку с летним днём?
"Shall I compare thee to a summer's day?
Нет, светло, как летним днём.
It's as clear as a summer's day.
В тот летний день на лужайке Лиммериджа мы следили за судьбой крокетного мяча бедной Лауры... (свист поезда)
EXCEPT PERHAPS THE BEGINNING... THAT SUMMER'S DAY ON LIMMERIDGE LAWN WHERE WE WITNESSED THE FATE OF POOR LAURA'S CROQUET BALL... (train whistle blows)
Показать ещё примеры для «summer's day»...
advertisement
летние дни — hot summer day
А ты словно прохладный ветерок в знойный летний день.
And you're like a cool breeze on a hot summer day.
Долгое ожидание посреди жаркого летнего дня
The long wait in the middle of a hot summer day
А ещё нравится, когда в жаркий летний день идёт дождь. Хотя это, по сути, не время года.
But also, I love it when it rains on a hot summer day, even though that's technically not a season.
Как в раздевалке для мальчиков в знойный летний день.
Like the boys' locker room on a hot summer day.
Как мороженое в жаркий летний день.
[ sighs ] Like ice cream on a hot summer day.