лезть на крышу — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «лезть на крышу»
лезть на крышу — going up to the roof
Начальство не хочет, чтобы заключённые лезли на крышу.
You know, they don't want people going up on the roof all the time.
Я говорила ему не лезть на крышу, но он...
I told him not to go up on that roof, but he...
— Он лезет на крышу.
— He's going for the roof.
— Райли, лезь на крышу!
Riley, go for the roof.
Нет, просто обычно нам приходится лезть на крышу и кричать,
No, but usually we go on the roof and shout,
Показать ещё примеры для «going up to the roof»...
лезть на крышу — get out on the roof
Лезь на крышу.
Get on the roof.
Они лезут на крышу!
They're getting on the roof!
Ты и Джесси, держите его людей снаружи пока я лезу на крышу.
You and Jesse need to keep his men back until I can get to the roof.
Лезь на крышу.
Now go on, get out there on the roof.
Лезь на крышу.
Get out on the roof.