лежит на боку — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «лежит на боку»
лежит на боку — on its side
На, кадрах, демонстрирующих опыты, видно, что жаба готова съесть любой тонкий продолговатый объект, но только в том случае, если он лежит на боку, как червяк.
These 1970s lab tests show how a toad will try and eat anything long and thin. But only if it moves on its side, like a worm.
Может, в какой-то момент Лас-Вегас лежал на боку?
At any point, was Las Vegas on its side?
Здесь трейлер съехал с дороги и перевернулся, сейчас лежит на боку как пьяный динозавр.
A tractor trailer jack-knifed and flipped over. It's on its side like a drunken dinosaur.
Нет, ты сам на ней перевернулся, и теперь она лежит на боку!
You crashed it and it's on its side. — I didn't crash it.
Он до сих пор там, но теперь лежит на боку. Скорее всего... ну, знаешь, он проклят, потому что раздавил какого-то беднягу, и у него кишки и внутренности вылились через рот. И он все это время был еще жив, и задыхался и...
It's still there, but now it's on its side, supposedly... you know, cursed or whatever because it crushed someone, and all his guts and intestines spilled out of his mouth, and he was alive all the while, and he was choking on it and...
Показать ещё примеры для «on its side»...
advertisement
лежит на боку — lay on her side
Вы не пробовали лежать на боку?
Have you tried lying on your side?
Они лежали на боку, я сказал им поднять ноги.
They were lying on their sides, I told them to pull up their knees.
Он лежит на боку.
It's lying on its side.
Она ведь лежала на боку.
I thought she was lying on her side.
И он... он лежал на боку, и... там все было в крови и...
And he-he was lying there on his side, and, um, there was all this blood and...
Показать ещё примеры для «lay on her side»...