лежать на земле — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «лежать на земле»

лежать на землеlying on the ground

Я слышала, он сделал операцию, лёжа на земле.
I heard he did the entire procedure lying on the ground.
Я имею в виду, когда она в сознании, а не лежит на земле с пулей в груди.
And I mean while she is awake, not lying on the ground with a bullet in her chest.
И я улетел вперёд, ударился лицом о лобовое стекло и следующее, что я помню: я был в пяти метрах от багги, лежал на земле.
And I flew forward, smacked my face off the windscreen and the next thing I knew I was about 15 feet away from the actual golf buggy, lying on the ground.
Люди вокруг кричали, стреляли, некоторые лежали на земле без движения.
There were people screaming, people shooting, people lying on the ground, not moving.
Но когда я пришёл, парень уже лежал на земле с пулей в груди.
But when I showed up, the guy was, uh, lying on the ground with a bullet in his chest.
Показать ещё примеры для «lying on the ground»...
advertisement

лежать на землеon the ground

— Ну, конечно, пистолет был. Но он лежал на земле.
The gun was on the ground.
Второй — когда он лежал на земле лицом вниз.
The 2nd when he was already face down on the ground.
Оно лежало на земле.
On the ground.
Я... заметила, что они лежат на земле, когда поднималась.
I noticed this was on the ground as I was walking up.
Мы не знаем, чем он был вызван и есть ли пострадавшие, но я вижу, что люди лежат на земле без движения.
We do not know what caused this or if there are injuries, but I can see what appear to be people on the ground, not moving.
Показать ещё примеры для «on the ground»...
advertisement

лежать на землеon the floor

Он избивал человека, который лежал на земле.
The other man was on the floor, he was punching him.
— Он лежал на земле.
It was on the floor.
— Истекала кровью, лёжа на земле.
She bled out on the floor.
Но Одзу хотел опустить камеру ещё ниже, так что оператору приходилось смотреть в видоискатель, лёжа на земле.
"But Ozu wanted to have the camera even lower, "which meant that as a cameraman "I had to lie on the floor to look through the viewfinder.
— Ты видел, как они едят то, что лежит на земле?
Have you seen one pick something off the floor?
advertisement

лежать на землеlying

Аластер лежал на земле.
Alastair was lying there.
Я увидела ее в переулке... ту девчонку, которая убежала от убийцы. Она лежала на земле, как труп.
And I seen her in the alley -— that girl that got away from that killer, lying there like she was dead.
Тот самый, который лежал на земле.
The one that was lying down.
И-и-и, когда вы лежали на земле, и жизнь покидала ваше тело, вы смотрели мне в глаза.
And-and-and as you laid down then, and your life was draining away, you gazed into my eyes.
Я помню, как он лежал на земле под каштаном, изнывая от боли. Но еще тяжелее была его душевная мука. По возвращении на Сицилию он сказал:
You should have seen him, that poor, great man lying under a chestnut tree, suffering in his body but even more in his spirit.