лауреат — перевод на английский

Быстрый перевод слова «лауреат»

На английский язык «лауреат» переводится как «laureate».

Варианты перевода слова «лауреат»

лауреатlaureate

Я, я народный артист, лауреат!
I am... I am a People's Artist, a laureate!
Джед Бартлет? Нобелевский лауреат по экономике?
Nobel Laureate in Economics?
Картер, тот, о ком идет речь, Нобелевский Лауреат по биохимии.
Carter, the man we're talking about is a Nobel laureate in biochemistry.
Элай Майклсон, нобелевский лауреат.
Eli Michaelson, Nobel laureate.
Это была неделя взлёта и падения нобелевского лауреата, вынужденного прервать свой визит к королевской чете Швеции и вернуться, чтобы столкнуться с дерзким похищением своего сына.
Now, it has been a week of highs and lows for the Nobel laureate... who had to cut short his celebrations with the king and queen of Sweden... to come back here and face the iniquitous kidnapping of his only son.
Показать ещё примеры для «laureate»...

лауреатnobel prize winner

Д-р Боден, американский физик, лауреат Нобелевской премии.
Dr. Boden, American physicist, Nobel Prize winner.
Ура Тоби, лауреату Нобелевской премии... профессору, творящему настоящие чудеса.
Our Toby, Nobel Prize winner... Professor, do the real miracles.
Смотрите нобелевский лауреат, член сборной всех звезд НБА...
A Nobel Prize winner! An NBA All-Star! Ooh!
Конечно, все в Осло толпились вокруг нобелевского лауреата, а меня оставили здесь, чтобы играть в маленькую сельскую девочку.
No doubt everyone flocked around the Nobel Prize winner in Oslo, while I was left here to play the little country girl.
— Вы родственница Нобелевского лауреата?
— Related to the Nobel Prize winner?
Показать ещё примеры для «nobel prize winner»...

лауреатwinner

Эрик Кэндэл, недавний лауреат Нобелевской Премии по медицине и науке, сказал об этом очень ярко в своей речи, — что, в общем-то, память закодирована, и генетическая структура изменчива.
That is something that Eric Kandel... the recent winner of the Nobel Prize in medicine and science... said very eloquently at a talk... that basically memory has been encoded... your genetic structure has changed.
Ты понимаешь, что выбрал сложный курс, когда поступаешь на инженерный, так что соберись, лауреат Гранта Гэрри Уайата.
You know you're in for a hard class when you sign up to be an engineer, so get it together, Gary Wyatt Grant winner.
Расти — лауреат гранта на развитие инженерии, а это говорит о многом.
Rusty is the winner of an engineering grant. Which is a really big deal.
К счастью, я напомнил ему, что по-закону меня нельзя выгнать, а ты — лауреат гранта Гэрри Уайата, так что мы в безопасности.
Fortunately, I reminded him that I have tenure, and that you're the Gary Wyatt Grant winner, so we're both safe.
Должна признать, тоже не думала, что обнаружу лауреата гранта Гэри Уайатта на вечеринке КТ.
I have to admit I didn't think I'd find a Gary Wyatt Grant winner at KT either.
Показать ещё примеры для «winner»...

лауреатwinner of

Доктор Хант, лауреат Нобелевской премии по океанографии?
The Dr. Hunt, winner of the Nobel Prize for oceanography?
Лауреат премии Генриха Грайфа.
Winner of Heinrich Graf's award.
Когда дело доходит до отношений, то я лауреат премии Августа Стриндберга.
When it comes to relationships, I'm the winner of the August Strindberg Award.
Сегодня состоялись похороны Дэвида Драмлина, советника при двух президентах и лауреата премии национальной академии наук церемония проходила на Арлингтонском кладбище.
The scene earlier today, when David Drumlin advisor to two Presidents and winner of the National Academy of Sciences lifetime award was laid to rest at Arlington National Cemetery.
А как же лауреат Премии Кэттлевелла?
What about the winner of the Kettlewell Prize?
Показать ещё примеры для «winner of»...

лауреатaward winner

Не совсем то поведение, которое я ожидаю от лауреата премии.
That's not really the attitude I expect from an award winner.
Кто-нибудь из вас, скромников, когда-нибудь спал с лауреатом Оскара?
Any one of you prudes ever sleep with an Academy Award winner?
Он лауреат премии
Him, the award winner.
Все что я делаю — поведение лауреата премии, потому что я выиграл премию.
Everything I do is the attitude Of an award winner because I've won an award.

лауреатhonoree

А наши лауреаты — присоединяйтесь ко мне на сцене.
And if our honorees will join me on the dais.
Здесь около сотни лауреатов.
There's, like, 100 honorees.
Дамы и господа, поприветствуйте на сцене нашего первого лауреата, Джина Типтона!
Ladies and gentlemen, please welcome to the podium, our first honoree, Gene Tipton!
Сегодня не нужно долго представлять нашего лауреата.
Now tonight's honoree needs very little introduction.

лауреатaward

Я удостоился чести стать лауреатом премии Народный артист.
I was honored to be awarded «National Artist.» Now I want
Именно поэтому "БраунСтар Иншуранс" становится лауреатом престижной премии "Два алмаза" Американского общества взаимного страхования вот уже три года подряд.
It's the reason that BrownStar Insurance has been awarded the prestigious Two Diamond Award from the American Society of mutual Insurers for three years running.
Я знаю Джона и, хотя он своего рода знаменитость,.. и лауреат многих наград, не надо делать из него шоу.
I know John, and even though he is kind of a famous guy... and won a lot of awards, don't make a big deal over him, okay?
Леди и джентльмены, для меня честь представить вам лауреата премии Харпера Эйвери этого года. Доктор Шейн Росс.
Ladies and gentlemen, I am honored to present to you this year's Harper Avery award recipient to Dr. Shane Ross.
От лица совета Прав Детей, прошу поприветствовать Дугласа Дерста, лауреата премии Защитника Прав Детей в 2011 году.
So, on behalf of the board of Children's Rights, please welcome Douglas Durst, the 2011 recipient of the Children's Rights Champion Award.

лауреатnobel laureates

Кто-то из них даже нобелевский лауреат.
Some of those scientists are Nobel laureates.
31 нобелевский лауреат, председатель Объединённого комитета начальников штабов 150 стран и 82% избирателей считают, что запрет сделает мир безопаснее.
31 Nobel Laureates, the chairman of the Joint Chiefs 1 50 countries and 82% of voters say the treaty makes the world a safer place.
Но говоря словами Нобельского лауреата Бродского:
But in the words of the Nobel laureate Brodsky: