лай собаки — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «лай собаки»
лай собаки — dog barking
Я тоже помню, что там лаяла собака.
I remember that dog barking as well...
Мы знаем, что Гарри, пес Роз, лаял на незнакомцев, но после полуночи никто из свидетелей не слышал лая собаки, так что мы можем быть уверены, что Гарри знал убийцу.
We know that Harry, Rose's dog, barked at strangers, yet none of the witnesses heard a dog barking after midnight, so we can be sure that Harry knew the killer.
Ты думаешь, это из-за лая собаки?
You-you think this is about a dog barking?
Серж, извините, я, бывает, ночами слышу лай собаки во дворе.
Serge, I hear a dog barking in the yard at night.
Соседи снова жалуются на лай собаки.
Um, my neighbor's complaining about the dog barking again.
Показать ещё примеры для «dog barking»...
лай собаки — dogs barking
Я просто слышал, как там лают собаки.
I just heard dogs barking inside.
— Я слышу лай собак.
I hear dogs barking.
Когда они послушают лай собак после нескольких часов в машине, с мешком на голове, ты удивишься, насколько разговорчивыми они становятся.
When they hear the dogs barking after a few hours in the car, with a bag over their head, you'd be amazed how willing they are to talk.
[ Лают собаки ]
[ Dogs barking ]
[Говорят по-французски] [Лают собаки]
[Speaking French] [Dogs Barking]
Показать ещё примеры для «dogs barking»...
лай собаки — dog barks
Когда лает собака — утка сносит яйцо.
When the dog barks, the duck lays an egg.
Лай собаки.
A dog barks.
На берегах трёх морей не слышно ни лая собак, ни крика петухов.
On the banks of the Three Seas not a single dog barks, nor hen clucks.
[ Лает собака ]
[ Dog barks ]
(лай собак)
(dog barks)
Показать ещё примеры для «dog barks»...
лай собаки — barking
Пока ты говорила, все время лаяла собака.
The barking is covering everything you're saying.
(лай собак, ржание лошадей)
(barking, neighing)
(лает собака)
(barking)
[лай собаки] -
(barks)
[лай собаки]
[barks]
Показать ещё примеры для «barking»...
лай собаки — howling of dogs
За шум моторов и стук молотков, За лай собак... И нежный голос моего любимого
To the turmoil, clattering of the hmmer, to the howling of dogs... and to the tender voice of my beloved one.
Слушай лай собаки на берегу!
Hear the dog howl on the shore!
Иногда, ты знаешь, во тьме, в тишине, ночью можно услышать ветер и деревья, людей, лай собак, блеянье коз.
Sometimes, in the dark, in the silence, the night, you can hear the wind, the trees, people, dogs howling, goats...